"من الجيد رؤيتك" - Translation from Arabic to French

    • C'est bon de te voir
        
    • Content de te voir
        
    • Content de vous voir
        
    • Ravi de vous voir
        
    • C'est bon de te revoir
        
    • C'est bon de vous voir
        
    • Ça fait plaisir de te voir
        
    • Ravi de te voir
        
    • Content de te revoir
        
    • est si bon de te voir
        
    • Content de vous revoir
        
    - C'est bon de te voir. - Le roi du plaquage. Open Subtitles ـ من الجيد رؤيتك ـ لم تكُن عرقلة يسارية سيئة
    Bon retour parmi nous, C'est bon de te voir respirer à nouveau. Open Subtitles مرحباً بعودتكِ . من الجيد رؤيتك تتنفسين ثانيةً
    Content de te voir, Donna. Je t'ai gardé du gâteau. Open Subtitles دونا حسنا من الجيد رؤيتك لقد احضرت لك فطيره
    Content de vous voir. Pas si facile ? Open Subtitles على اي حال , من الجيد رؤيتك الامر ليس سهل كما توقعت؟
    - Frank, Ravi de vous voir. Open Subtitles فرانك .. من الجيد رؤيتك الآن هل تستطيع الإجابة من فضلك ؟
    C'est bon de te revoir, Carrie, et un plaisir de vous rencontrer, Al, mais je dois dire que vous n'êtes pas exactement comme Carrie vous a décrit. Open Subtitles من الجيد رؤيتك مرة أخرى كاري ومن السرور آل لاكن يجب أن اقول لست كما وصفتك كاري بالضبط
    C'est bon de vous voir Inspecteur, surtout en ces circonstances. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ايها المفتش خصوصاً تحت هذه الظروف
    - Ça fait plaisir de te voir sur pied. Open Subtitles من الجيد رؤيتك في الخارج وفي الجوار. إنه كذلك, أليس كذلك ؟
    - C'est bon de te voir, Reggie. - Ouais, je suis là. Open Subtitles ـ من الجيد رؤيتك ، ريجى ـ نعم ، سأكون هُناك
    C'est bon de te voir les yeux ouverts. Open Subtitles ‫إنه من الجيد رؤيتك وعيناك مفتوحة، تشارلي.
    C'est bon de te voir aussi. En fait, je ne peux pas te voir. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ايضا في الواقع لا استطيع ان اراك
    - C'est bon de te voir. - Toi aussi, Benny boy. Open Subtitles من الجيد رؤيتك يا عزيزتي – من الجيد رؤيتك أيضاً يا بيني الصبي –
    Que C'est bon de te voir. Ca fait si longtemps. Open Subtitles مرحباً أمي , من الجيد رؤيتك لقد مرت مدة طويله,
    Content de te voir à l'hôpital même comme patient. Open Subtitles من الجيد رؤيتك بالمشفى كمريض ان لم تكن كطبيب
    Content de te voir. Plus laid que jamais. Open Subtitles حسنا , من الجيد رؤيتك مرة اخرى تبدو أقبح أكثر من أي وقت مضى
    Content de te voir, moi aussi! Essaie de rogner la corde. Open Subtitles من الجيد رؤيتك أيضاً ، لنري إن كُنت تستطيع قضم هذه الحبال.
    - Content de vous voir, chef. - Content de vous voir. Open Subtitles هي غيبز من الجيد رؤيتك ايها الزعيم
    - Content de vous voir. - Moi aussi. Open Subtitles من الجيد رؤيتك يا رجلي وأنت كذلك يا رجل
    Ravi de vous voir. Encore. Open Subtitles .من الجيد رؤيتك .مجدداً
    C'est bon de te revoir, c'est tout. Open Subtitles إنه من الجيد رؤيتك مجدداً في الخارج ، هذا كل شيء
    C'est bon de vous voir en bas de votre nuage et engagé à nouveau. Open Subtitles من الجيد رؤيتك خارج غيمتك وتشارك مرة ثانيةً
    Ça fait plaisir de te voir heureuse. Open Subtitles يجب ان أعطي الفضل للرجل . انه راقي من الجيد رؤيتك جدا سعيده
    Tape m'en 5. Ravi de te voir. Open Subtitles قم بهــذا كاللاعبين من الجيد رؤيتك يا رجل
    -Je suis Content de te revoir. - Moi aussi, papa. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ثانيه, بني سعيد لرؤيتك ايضا,أبي
    C'est si bon de te voir. Mais que fais-tu à Londres? Open Subtitles من الجيد رؤيتك لكن ماذا تفعل هنا؟
    Je suis Content de vous revoir. Bonjour, docteur. Open Subtitles من الجيد رؤيتك ثانية، يا بنى مرحبا بك يا دكتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more