"من الحراس" - Translation from Arabic to French

    • de gardes
        
    • des gardes
        
    • des gardiens
        
    • de gardiens
        
    • par les gardiens
        
    • aux gardes
        
    • gardiens avaient
        
    • de gardien
        
    • gardes à
        
    • gardes du
        
    • sentinelles
        
    À tout moment, il y a une demi douzaine de gardes sur le toit. Open Subtitles في اي وقت معطى هناك نصف دزينة من الحراس على السقف
    Ça suffit. Vous pouvez le tuer si vous voulez, nous avons beaucoup de gardes. Open Subtitles لا بأس بهذا، يمكنك قتله إذا أردت لدي الكثير من الحراس
    Nos liens familiaux se sont développés et maintenus au travers des barreaux de la prison et au parloir, sous la surveillance constante des gardes et des caméras, sans aucune possibilité de nous entretenir librement et en privé. UN لقد تطورت علاقاتنا اﻷسرية واستمرت عبر قضبان السجن هذه، وتحت المراقبة المستمرة من الحراس وآلات التصوير، دون أي نوع من الخصوصية التي يمكننا أن نعبر فيها عن مشاعرنا بحرية.
    La Commission a interrogé des survivants et deux des gardes qui reconnurent avoir été directement ou indirectement impliqués. UN وقابلت اللجنة بعض الناجين واثنين من الحراس اعترفا بمشاركتهما المباشرة أو غير المباشرة فيما حدث.
    Aucune déposition n'a été recueillie non plus auprès des gardiens venus au secours de leurs collègues. UN ولم يُطلب من أي واحد من الحراس الذين جاءوا ﻹنقاذ زملائهم أن يدلوا بأقوالهم.
    Chaque section est surveillée par une équipe de gardiens différente. UN ويشرف على كل قسم فريق مختلف من الحراس.
    Il était traîné par les gardiens car il avait de la peine à marcher. UN وكانت مجموعة من الحراس تقوم بسحبه لأنه لا يقوى على المشي.
    - Oui c'est vrai j'ai volé une fléchette aux gardes il y a quelques jours. Open Subtitles أجل، أنا أكذب ولكنني لم أسرق سهماً من الحراس منذ بضعة أيام
    J'ai déjà acheté assez de gardes pour te sortir de là. Open Subtitles لقد رشوت ما يكفي من الحراس لإخراجك من هنا
    Non seulement il y aura une armée de gardes, mais aussi le sorcier à ses côtés. Open Subtitles ‫بالإضافة إلى وجود عدد ‫هائل من الحراس حولها ‫سيكون المشعوذ أيضاً واقفاً بجانبها.
    Le quartier pénitentiaire, auquel est affecté le nombre requis de gardes, est dirigé par un commandant, qui est également chef du personnel. UN ويتألف موظفو مرفق الاحتجاز من آمر يرأس الموظفين، والعدد اللازم من الحراس.
    Le nombre de gardes et leurs armes, les caméras, les portes fermées, le temps de réponse de la police. Open Subtitles عدد من الحراس وأسلحتهم، الكاميرات الأمنية، الأبواب المغلقة، استجابة الشرطة والإجراءات.
    Naturellement, il est constamment entouré de gardes du corps. Open Subtitles لديه الكثير من الحراس من اجل حمايته , بالطبع
    Des ressources supplémentaires ont été allouées au renforcement de la sécurité des représentants de l'OTU, à qui des gardes personnels ont été affectés. UN وتم تعزيز التدابير اﻷمنية لممثلي المعارضة بتكليف عدد من الحراس الشخصيين وتخصيص موارد مالية إضافية لهذا الغرض.
    D'après les informations reçues, une grande partie des gardes appartenaient aux forces paramilitaires d'Arkan. UN وأبلغ بأن كثيرا من الحراس الذين في المصنع ينتمون، فيما يبدو، إلى قوات أركان شبه العسكرية.
    Et quand un des gardes s'est rapproché, je lui ai arraché la tronche. Open Subtitles وبعد ذلك عندما واحدة من الحراس اقترب، أنا ممزق وجهه.
    Cependant, le personnel de l'infirmerie de la prison n'a pu entrer dans sa cellule parce qu'aucun des gardiens de service n'en avait la clef. UN ولكن ممرضة السجن لـم تتمكن من دخول زنزانته لأنه لم يكن لدى أي من الحراس المناوبين مفتاح باب الزنزانة.
    J'ai peur des gardiens mais les prisonnières sont pires. Open Subtitles أنا خائفة من الحراس لكن السجينات هن الاسواء
    J'ai donc besoin de plus de gardiens, c'est juste pour ça que je te laisse en vie. Open Subtitles لهذا السبب أحتاج للمزيد من الحراس و هذا السبب الوحيد لإبقاؤك على قيد الحياة
    Il était traîné par les gardiens car il avait de la peine à marcher. UN وكانت مجموعة من الحراس تقوم بسحبه لأنه لا يقوى على المشي.
    On le donne aux gardes, dedans et dehors, personne n'est blessé. Open Subtitles نحصل عليه من الحراس الدخول والخروج، دون ان يتأذى احد
    4.13 Dans son rapport pour 1993, la Fondation turque des droits de l'homme signalait que pendant cette attaque 25 maisons appartenant à des gardiens du village avaient été détruites et 9 gardiens avaient été tués. UN 4-13 وأشار تقرير المؤسسة التركية لحقوق الإنسان لعام 1993 إلى أن الهجوم المذكور أدى إلى تدمير 25 من منازل حراس القرية ومقتل تسعة من الحراس.
    Peu après, Wong Tung perdit son emploi de gardien de prison. Open Subtitles وبعد الزواج ان جيروا من الحراس السبب لا اعرفه
    Je ne peux consacrer tous ces gardes à te protéger. Open Subtitles لا يمكنني التخلي عن الكثير من الحراس لحمايتك
    Indohaadde est aussi flanqué de nombreux gardes du corps, hommes de confiance issus de son propre clan. Recettes fiscales UN ولدى إندوهادي أيضا عدد كبير من الحراس الشخصيين المؤلفين من أكثر الأفراد جدارة بالثقة في عشيرته.
    - Donc, deux sentinelles sur le quai ? Open Subtitles إذًا أثنين من الحراس في قفص الإنهام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more