Échéancier envisagé, avec les grandes étapes de l’approbation des dépenses financées à l’aide du compte spécial des activités supplémentaires de développement | UN | جدول زمني مقترح يبين الخطوات الرئيسية المتخذة للموافقة على اﻹنفاق من الحساب الخاص على أنشطة التنمية التكميلية |
Dépenses au titre du compte spécial du Service des bâtiments | UN | النفقات من الحساب الخاص لإدارة خدمات المباني |
Montant viré du compte spécial pour les dépenses d'appui au programme | UN | مبالغ محولة من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرنامج |
Les affectations de crédits budgétaires imputés sur le Compte spécial sont approuvées par le Directeur exécutif sur la base des prévisions de recettes. | UN | أما حصص الميزانية من الحساب الخاص هذا فيوافق عليها المدير التنفيذي على أساس توقعات الدخل. |
Enfin, ils présentent des données détaillées concernant les trois stades (missions en cours, missions menées à terme et missions liquidées) dont le financement est assuré par le compte spécial et par le budget ordinaire. | UN | كما يرد بيان بعدد البعثات العاملة والمنجزة والمنهاة الممولة من الحساب الخاص ومن الميزانية العادية. |
Parmi ceux-ci, il est proposé que 18 postes soient financés à l'aide de ressources imputées sur les fonds généraux et trois nouveaux postes financés par prélèvement sur les fonds du compte spécial pour l'appui aux programmes. | UN | ومن أصل هذه تقترح 18 وظيفة تمول من أموال الأغراض العامة وثلاثة وظائف جديدة تمول من الحساب الخاص لدعم البرنامج. |
L’Assemblée générale approuverait ensuite les projets à financer à l’aide du compte spécial. | UN | وسوف تقوم الجمعية العامة، بعد ذلك، بالموافقة على المشاريع التي ستمول من الحساب الخاص. |
L’Assemblée générale approuve le budget-programme pour 2002-2003 et les activités de développement à financer à l’aide du compte spécial | UN | توافق الجمعية العامة على الميزانية البرنامجية للفترة ٢٠٠٢-٣٠٠٢ وعلى تمويل أنشطة التنمية من الحساب الخاص |
Néanmoins, les soldes inutilisés du compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR) sont pratiquement épuisés. | UN | بيد أن اﻷرصدة غير الملتزم بها من الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا قد استنزفت تقريبا. |
Par ailleurs, à la même date, elle avait un emprunt en cours de 4 millions de dollars contracté auprès du compte spécial de la Force de protection des Nations Unies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان على البعثة في التاريخ نفسه قرض غير مسدد قدره 4 ملايين دولار أخذ من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية. |
En outre, un emprunt de 12,5 millions de dollars auprès du compte spécial de la Force de protection des Nations Unies demeure non réglé. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن قرضا من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بقيمة 12.5 مليون دولار لا يزال غير مسدد. |
En outre, une avance de 16 millions de dollars provenant du compte spécial de la Force de protection des Nations Unies n'a toujours pas été remboursée. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يسدد بعد القرض المسحوب من الحساب الخاص لقوة الأمم المتحدة للحماية بمبلغ 16 مليون دولار. |
II. Exemple de présentation type des projets envisagés pour un financement à l’aide du compte spécial des activités supplémentaires de développement | UN | نموذج شكل عرض المقترحات لغرض النظر في المشاريع التي ستمول من الحساب الخاص لﻷنشطة التكميلية أولا - مقدمة |
Elle approuverait également les projets à financer à l’aide du compte spécial, qui doivent être compatibles avec les objectifs du plan à moyen terme et compléter les programmes existants. | UN | وستوافق الجمعية العامة أيضا على المشاريع التي ستمول من الحساب الخاص والتي تنسجم وأهداف الخطة المتوسطة اﻷجل وتكمل البرامج القائمة. |
Par conséquent, les recettes provenant du compte spécial ne peuvent pas être utilisées pour la détermination des résultats nets de l'UNICEF et ne devraient donc pas être considérés comme un actif pour les mouvements de trésorerie relatifs aux activités opérationnelles. | UN | وبناء على ذلك لا يدرج اﻹيراد المستمد من الحساب الخاص في تحديد صافي نتائج عمليات اليونيسيف ومن ثم لا ينبغي أن يعتبر مدخلا للتدفقات النقدية من اﻷنشطة التشغيلية. |
La diminution du solde du compte spécial s'explique par la décision prise par l'Assemblée générale de porter au crédit du Fonds général un montant de 26,6 millions de dollars provenant du compte spécial. | UN | ويعكس المستوى المنخفض في الحساب الخاص قرار الجمعية العامة بالإذن باستخدام مبلغ 26.6 مليون من الحساب الخاص كمبلغ دائن للصندوق العام. |
Déduction faite de la réserve de trésorerie de 2,3 millions de dollars, le solde inutilisé du compte spécial des dépenses d'appui aux programmes s'établit à 14,3 millions de dollars. | UN | وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 2.3 مليون دولار، يصل الرصيد غير المستعمل من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج إلى 14.3 مليون دولار. |
Déduction faite de la réserve de trésorerie de 1,1 million de dollars, le solde inutilisé du compte spécial des dépenses d'appui aux programmes s'établit à 14,5 millions de dollars. | UN | وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 1.1 مليون دولار، يصل الرصيد غير المستعمل من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج إلى 14.5 مليون دولار. |
Le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité émet pour les projets approuvés par l’Assemblée générale des allocations sur le Compte spécial | UN | يرصد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات مخصصات من الحساب الخاص للمشاريع التي وافقت عليها الجمعية العامة |
Cependant, comme les fournisseurs, ils seront payés par prélèvement sur le Compte spécial de l'ONUSOM. | UN | غير أن المبالغ التي تدفع للبلدان المساهمة بقوات، شأنها شأن المبالغ التي تُدفع للموردين، تسدد من الحساب الخاص لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
L'Organisation a également emprunté par prélèvement sur le Compte spécial en novembre et décembre 2012. | UN | كما أن المنظمة اقترضت من الحساب الخاص في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ ديسمبر 2012. |
La contribution à ce titre pour 2006-2007 est provisoirement fixée à 2 379 400 dollars, dont 1 893 100 dollars sont fournis par la Fondation et 486 300 dollars sont fournis par le compte spécial pour l'appui au programme. | UN | وقد حددت المساهمة للفترة 2006 - 2007 بشكل مبدئي بما قيمته 400 379 2 دولار، تقدم المؤسسة 100 893 1 دولار منها فيما يقدم مبلغ 300 486 دولار من الحساب الخاص للتعاون التقني لتكاليف الدعم البرنامجي. |