"من الحفلات" - Translation from Arabic to French

    • de fête
        
    • de fêtes
        
    • de soirée
        
    • la fête
        
    • de soirées
        
    • des fêtes
        
    Eh bien, je suis désolée de te décevoir, mais si tu t'attendais à ce genre de fête, tu n'es pas au bon endroit. Open Subtitles حسنا انا اسفة لتخييب أملك لكن ان كنت تبحثين عن ذلك النوع من الحفلات فأنت في المكان الخاطئ
    Après une nuit de fête à Rio qui se solda par une malchance dans la piscine, Open Subtitles بعد ليلة من الحفلات في ريو أدى إلى سلسلة من سوء الحظ في حمام السباحة،
    Mais tu ne restes pas. Ce n'est pas ton genre de fête. Open Subtitles حسنٌ، ليس عليك البقاء أعني، أنت لاتفضل هذا النوع من الحفلات
    Il y avait beaucoup de fêtes en ce temps là. Open Subtitles لقد كان هنالك الكثير من الحفلات بتلك الايام
    Vous allez vous reposer maintenant, pas de fêtes bruyantes, et je vous reverrai à l'église très bientôt. Open Subtitles والآن خذ قسطاً من الراحة ولا مزيد من الحفلات الصاخبة وسنراك مجدداً في الكنسية الحقيقة قريباً
    Je sais, j'ai ruiné pas mal de soirée en buvant trop. Open Subtitles أتعرفين، لقد أفسدتُ حصّتي الكافية من الحفلات بالشرب كثيراً.
    - C'est pas ce genre de fête. Open Subtitles أوه .. إنها ليست من هذا النوع من الحفلات
    - Qu'est-ce que vous voulez dire, "Quel genre de fête"? Open Subtitles ماذا تعني بـ"أي نوع من الحفلات"؟ -إنها حفلة
    C'est ce genre de fête ? Open Subtitles لم أعرف أنها هذا النوع من الحفلات.
    Maintenant c'est mon type de fête. Open Subtitles كافيّ لجعل هذا نوعي من الحفلات
    Ce n'est pas ce genre de fête. Open Subtitles هذه ليست بذاك النوع من الحفلات
    Il y a toujours une voisine à ce genre de fête. Open Subtitles هُناك دوماً جار في هكذا نوع من الحفلات.
    Quelle genre de fête se passe sous un pont ? Open Subtitles أيّ نوع من الحفلات تكون تحت الجسر؟
    Délits d'initié. C'est tout à fait mon genre de fêtes. Open Subtitles التداول من الداخل يبدو مثل نوعي المُفضل من الحفلات
    C'était quatre années de fêtes, d'aventures, de coucheries... Open Subtitles كانت اربع سنوات من الحفلات والمواعدة والجنس
    Il y a littéralement des millions de fêtes. C'est un énigme comme... Open Subtitles فعليا ،هناك الملايين من الحفلات يبدو الأمر كأنه متاهة
    Monte Carlo, Toujours trop de fêtes. Open Subtitles مونت كارلو دائما لديها الكثير من الحفلات
    Ce genre de soirée, ça ne plaît pas à tout le monde. Open Subtitles أعني أن هذا النوع من الحفلات لايروق للجميع.
    Si c'est ce genre de soirée, je vais devoir me changer. Open Subtitles سوف تكون هذا النوع من الحفلات. يجب أن أتزين قليلاً.
    Je ne pense pas être à la fête, mais j'aime bien ton style. Open Subtitles لا أظنه ان هذا نوع من الحفلات لكن يعجبني مظهره
    Oui, à propos de la soirée... ce genre de soirées, ce n'est pas mon truc, donc... Open Subtitles أجل بخصوص السهره إسمعي هذا النوع من الحفلات ليست ... من نوعي لذا
    Et elle travaille la nuit, attirant ses victimes dans des fêtes ou des bars. Open Subtitles و هي تعمل ليلا و تستدرج الضحايا من الحفلات أو الحانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more