"من الحمام" - Translation from Arabic to French

    • des toilettes
        
    • de la douche
        
    • salle de bain
        
    • salle de bains
        
    • du bain
        
    Je l'ai appelé... J'avais peur de sortir des toilettes... Open Subtitles ناديت اسمه عدة مرات، وأنا خائفة من الخروج من الحمام
    Je voulais pas te contaminer. Et je devais être proche des toilettes. Open Subtitles لم أرغب أن أجعلك تمرضين بالإضافة إحتجت أن أكون قريبا من الحمام
    Non, et vu que tu laisse ton PC sur ton lit, là où tu te changes, et où tu sors de la douche, et qui sait quoi d'autre... Open Subtitles لا , و بالنظر إلى أنك تضعين حاسبوك المحمول على السرير في المكان الذي تقومين بتغيير الملابس و حينما تخرجين من الحمام
    C'est-à-dire, en sortant de la douche sur des draps tout propres. Open Subtitles الجماع هو حين تخرج زوجتك من الحمام بمنشفة الاستحمام
    Diane a fait des gâteaux, sors de la salle de bain, ils sont frais. Open Subtitles لقد إشتريتُ فطيرة مُحلى، هيّا اخرج من الحمام و قم بالصلاة
    Tu es à la table une, à coté de la salle de bain, la plus loin du bar. Open Subtitles مكانك في المقدمة قريب من الحمام ابعد ما يكون عن البار
    On ne l'a pas laissé luimême finir sa toilette puisque la police l'a fait sortir de force de la salle de bains lorsqu'elle est arrivée. UN ولم يسمح له، هو نفسه، بإتمام قضاء حاجته حيث جُرَّ من الحمام عندما وصلت الشرطة.
    Passons la nuit dans un hôtel de luxe, on ne sortira pas du bain. Open Subtitles فلنمضي الليلة في فندق فاخر و لا نخرج من الحمام ابدا
    Je sortais des toilettes, et je l'ai vue le mettre dans son sac. Open Subtitles ادل, كنت خارجاً من الحمام ورأيتها تضعه في حقيبتها
    Il sera surpris de ne pas me voir sortir des toilettes. Open Subtitles عندما لا أعود ثانية من الحمام هي. أيها الأحمق!
    Quand je sortirai des toilettes, je ne veux plus vous voir. Open Subtitles عندما اخرج من الحمام من الافضل لك الا تكون موجود هنا
    Tu ne veux pas t'inquiéter, surtout pas d'un démon australien qui sort des toilettes et te griffe les boules. Open Subtitles ليس عليك أن تقلق حيال أي شيء وبشكلٍ خاص، دب استرالي شيطاني يخرج من الحمام ويخدش خصيتيك بمخالبه
    On parle. Ça peut pas attendre que vous soyez sorties des toilettes ? Open Subtitles لا تستطيعون الانتظار حتى تخرجوا من الحمام ؟
    La semaine dernière, en sortant de la douche, j'ai vu mon téléphone déverouillé. Open Subtitles الأسبوع الماضي، عندما خرجت من الحمام رأيت أن هاتفي اشتغل
    Je suis sortie de la douche, j'ai entendu la porte claquer, et quelqu'un partir discrètement en courant. Open Subtitles خرجت من الحمام سمعت الباب يغلق وبعدها قدم تجري بخفة أسفل الرواق
    Je pense que c'est troublant de te voir sortir de la douche. Open Subtitles أعتقد أنه شيىء محير رؤيتك تخرجين من الحمام
    Je vais retourner sur la scène de crime, voir si le légiste peut récupérer des empreintes dans la salle de bain. Open Subtitles لا بأس بهذا، حسناً سأعود إلى مسرح الجريمة لأرّ لو بوسع المختص الجنائي سحب أي بصمات من الحمام
    Et bien, je ne pensais pas que cela venait de la salle de bain. Une poêlée. Open Subtitles حسنا، لم أكن أظن أن الرائحة آتية من الحمام.
    Dans l'armoire de droite, près de la salle de bain. Open Subtitles إنها خزانة الملابس اليمنى القريبة من الحمام.
    Elle a vu que ça venait de la salle de bains. Open Subtitles وحينما تتبعّت مصدر المياه، كان يأتي من الحمام.
    - Pour te voir aller de la salle de bains à ta chambre ! Open Subtitles حتى اراكى وانتى ذاهبه من الحمام الى غرفه النوم
    Je l'ai blessé. Elle voulait que je le sorte du bain. Open Subtitles لقد قمت بإيذائه أرادتني أن أخرجه من الحمام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more