"من الحيتان" - Translation from Arabic to French

    • de baleines
        
    • des orques
        
    • les baleines
        
    • de lard
        
    • couche de
        
    • des baleines
        
    • au Sud-est de
        
    On y trouve à l'heure actuelle les noms de 107 espèces, dont 9 espèces de baleines, 1 espèce de phoque, plusieurs espèces d'oiseaux de mer, 6 espèces de tortues marines et 1 espèce de requin qui se trouvent essentiellement ou occasionnellement en haute mer. UN وهو يشمل حالياً 107 أنواع، من بينها 9 أنواع من الحيتان ونوع واحد من الفقمة وأنواع عديدة من الطيور البحرية و 6 أنواع من السلاحف البحرية ونوع واحد من سمك القرش يوجد أساساً أو أحياناً في أعالي البحار.
    Non, des chants de baleines à bosse. Open Subtitles لا، إنه تسجيل تحت الماؤ لـ مجموعة من الحيتان يغنون
    Ces envahisseurs se seraient encombrés de baleines et d'éléphants ? Open Subtitles لكن لماذا يقوم جيش محتل بجلب مجموعة من الحيتان و الأفيال معه؟
    25 pourcent des orques ont cet aileron en vieillissant. Open Subtitles ‏25‏% من الحيتان لديها زُعنُفة والتى هي مُنحنية بهذا الشكل.. كُلما أصبحوا أكبر.
    les baleines forment des spirales, plongeant au coeur de la population de krill tout en assurant une coordination efficace. Open Subtitles الغوصفيقلبالحشد، فإن فرق من الحيتان تدور بشكل لولبي حول بعضها البعض في إحداثيات متقاربة.
    Ste0rn et Ikonomou (2000) ont étudié les niveaux de PBDE présents dans la couche de lard de bélugas mâles au Sud-est de la Baie de Baffin, au cours de la période 1982-1997 et ont constaté une augmentation notable du PBDE total (congénères tri à hexa). UN وفحص ستيرن وايكونومو (2000) مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في نمط SE من الحيتان البيضاء في خليج بافن خلال الفترة 1982-1997 ووجدوا أن مستويات الإثيرات ثنائية الفينيل متعددة البرومالكلية (المتجانسات من ثلاثي إلى سداسي) قد زادت زيادة كبيرة.
    Elle accueille de surcroît, 22 % des baleines recensées dans le monde. UN وفضلا عن ذلك، يأوي 22 في المائة من الحيتان التي سجلت في جميع أنحاء العالم.
    Nous pourrions nous en sortir avec quelques dizaines de baleines, mais elles sont des centaines maintenant. Open Subtitles حسنا ، نحن قد نكون قادرين على مواجهتها إذا كانت هناك فقط بضع عشرات من الحيتان و لكن نحن نتحدث عن المئات
    Grâce à votre mémoire à nouveau active et à la chance, nous voilà à San Francisco, à la recherche de baleines à bosse. Open Subtitles شكرًا لذاكرتك المتطوّرة وللقليل من الحظ، نسير في طرقات سان فرانسيسكو، باحثين عن زوج من الحيتان الحُدْب.
    Dans leur proposition, les États-Unis ont souligné qu’il avait été constaté depuis 1991 que la mortalité chez cette espèce de baleines était attribuable à près de 50 % à des collisions avec des navires. UN وذكرت الولايات المتحدة في مقترحها أنه منذ ١٩٩١ تعزى الوفيات المسجلة لقرابة ٥٠ في المائة من هذا النوع بالذات من الحيتان إلى ارتطامها بالسفن.
    Elle a avalisé une recommandation du comité scientifique tendant à reporter en 2011 la réalisation d'une enquête sismique qui devait avoir lieu dans une zone et à une date où le nombre de baleines grises présentes dans l'océan est le plus élevé. UN وأقرت اللجنة توصية صادرة عن لجنة علمية بتأجيل المسح الزلزالي، المخطط له أن يتم في منطقة، وفي وقت، يتواجد فيه أكبر عدد من الحيتان الرمادية، حتى عام 2011.
    En 1994, la Commission a adopté la procédure révisée de gestion pour fixer les limites des prises commerciales de baleines, mais a décidé que celle-ci ne serait appliquée qu'après la mise au point d'un plan révisé de gestion qui garantisse le non-dépassement des limites en question. UN وفي عام 1994، اعتمدت اللجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان الإجراء الإداري المنقح لتحديد حدود الكميات المصيدة من الحيتان للأغراض التجارية، لكنها وافقت على عدم تنفيذ هذا الإجراء إلى حين وضع خطة إدارية منقحة لضمان عدم تجاوز حدود كميات الصيد المسموح بها.
    Les deux sanctuaires apportent un soutien à la même population de baleines qui passe le printemps et l'été dans les aires d'alimentation riches de Stellwagen Bank avant de se rendre au sud vers les eaux plus chaudes de la mer des Caraïbes pour s'accoupler et donner naissance. UN وتتيح المحميتان الدعم لنفس المجموعة من الحيتان التي تقضي فصلي الربيع والصيف في المراتع الغنية لضفة ستيلواغن قبل التوجه جنوبا إلى المياه الأدفأ في البحر الكاريبي من أجل التكاثر والتفريخ.
    Trois espèces de baleines passent là-bas chaque année. Open Subtitles 3انواع من الحيتان تمر من هناك سنويا
    Les trajectoires peuvent se modifier par un changement météorologique, une tempête en mer, une rencontre fortuite avec un ban de baleines. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"مسارها يمكن أن يتغير بتغيرٍ في حالة الجو" {\1cHFFFF0}"عاصفة في البحر ،، معَ قطيعٍ من الحيتان"
    Leurs chemins peuvent être modifiés par un changement de climat, une tempête en mer, une rencontre fortuite avec un banc de baleines, ce qui veut dire qu'il est possible de se libérer. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"مسارها يمكن أن يتغير بتغيرٍ في حالة الجو" {\1cHFFFF0}"عاصفة في البحر" {\1cHFFFF0}"قطيعٍ من الحيتان"
    Sûrement un banc de baleines. Open Subtitles من المحتمل انه قطيع من الحيتان
    Moins d'1 pourcent des orques dans la nature possède cet aileron. Open Subtitles الوهن الظهري يحدُث لأقل من 1% من الحيتان البرية القاتلة.
    Nous chassons les baleines. On ne les fuit pas, on les tue ! Open Subtitles ونحن لسنا إلا صيادو حيتان، ولا نجزع من الحيتان بل نقتلها
    Stern et Ikonomou (2000) ont étudié les niveaux de PBDE présents dans la couche de lard de bélugas mâles au Sud-est de la Baie de Baffin, au cours de la période 1982-1997 et ont constaté une augmentation notable du PBDE total (congénères tri à hexa). UN وفحص ستيرن وايكونومو (2000) مستويات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم في نمط SE من الحيتان البيضاء في خليج بافن خلال الفترة 1982-1997 ووجدوا أن مستويات الاثيرات ثنائية الفينيل متعددة البرومالكلية (المتجانسات من ثلاثي إلى سداسي) قد زادات زيادة كبيرة.
    Et des baleines coincées dans la glace au pôle Nord. Open Subtitles ومجموعة من الحيتان عالقة في القطب الشمالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more