"من الحيوانات والنباتات البرية" - Translation from Arabic to French

    • de faune et de flore sauvages
        
    • de faune et de flore sauvage
        
    • aire de répartition de l
        
    • espèces de faune et de flore
        
    • et de flore sauvages menacées
        
    • international des espèces de faune et
        
    Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction UN اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية
    Une active collaboration a été établie avec la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, en ce qui concerne l'identification des animaux. UN وأقيم تعاون نشط مع الاتفاقية المعنية بالتجارة الدولية في اﻷنواع الخطرة من الحيوانات والنباتات البرية في مجال تحديد الحيوانات.
    commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction UN باء - اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية
    Au 6 novembre 1998, 19 petits États insulaires en développement avaient ratifié la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvage menacées d’extinction (CITES). UN وحتى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ صدقت ١٩ دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية.
    États de l'aire de répartition de l'éléphant d'Afrique UN اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية
    Il importe de veiller à ce que, comme suite à l'établissement de listes dans le cadre de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, les restrictions commerciales appliquées soient à la fois nécessaires et efficaces pour la protection des essences menacées. UN ومن المهم ضمان أن تكون القيود التجارية ضرورية وفعالة في آن معا لحماية أنواع اﻷشجار المهددة بالانقراض، وذلك بفضل إدراجها في اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية.
    La Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction vise à prévenir la surexploitation de certaines espèces de plantes et d'animaux sauvages par la réglementation du commerce international. UN 274- تهدف اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض إلى منع الاستغلال المفرط لأنواع معينة من الحيوانات والنباتات البرية من خلال تنظيم الاتجار الدولي.
    Le commerce d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction provenant de zones protégées de l'est de la République démocratique du Congo est une autre activité à laquelle se livrent des éléments des réseaux criminels. UN 185 - والاتجار بالأنواع المعرضة للانقراض من الحيوانات والنباتات البرية المأخوذة من المناطق المحمية شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية هو نشاط آخر ضالعة فيه عناصر الشبكات الاحتكارية الإجرامية.
    42. Compte tenu des préoccupations que suscitent certaines espèces menacées d'extinction, un certain nombre de pays en développement ont tenté, avec le soutien résolu de groupes écologistes, d'inscrire diverses essences d'arbres tropicales importantes sur le plan commercial à l'une des trois annexes de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES). UN ٤٢ - أدى القلق إزاء اﻷنواع المعرضة للخطر إلى أن سعى عدد من البلدان المتقدمة النمو، تؤيدها بشدة جماعات الدعوة إلى حفظ الموارد إلى وضع مختلف أنواع اﻷشجار القارية ذات اﻷهمية التجارية في أحد قوائم التذييل الثلاث لاتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية.
    19. Des groupes de défense de l'environnement ont cherché à faire compléter la liste des essences de bois tropicaux visées par la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et la question est en cours d'examen. UN ١٩ - سعت جماعات الضغط البيئي ﻹدراج الكثير من أنواع اﻷخشاب الاستوائية ضمن اﻷنواع فرضت قيود على الاتجار بها في إطار اتفاقية الاتجار الدولي باﻷنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية. وهناك عملية استعراض مستمرة حاليا في هذا الصدد.
    Se déclarant profondément préoccupée par la criminalité environnementale, notamment le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et, le cas échéant, protégées, et soulignant la nécessité de combattre ce type de criminalité en renforçant la coopération internationale, les capacités, la répression et l'application de la loi, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق من الجرائم البيئية، ومن بينها الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض، وبالأنواع المحمية من الحيوانات والنباتات البرية حيثما ينطبق ذلك، وإذ تشدد على ضرورة مكافحة تلك الجرائم عن طريق تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات واتخاذ الإجراءات في مجال العدالة الجنائية للتصدي لها وبذل الجهود في سبيل إنفاذ القانون،
    Se déclarant profondément préoccupée par la criminalité environnementale, notamment le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et, le cas échéant, protégées, et soulignant la nécessité de combattre ce type de criminalité en renforçant la coopération internationale, les capacités, la répression et l'application de la loi, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق من الجرائم البيئية، ومن بينها الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض، وبالأنواع المحمية من الحيوانات والنباتات البرية حيثما ينطبق ذلك، وإذ تشدد على ضرورة مكافحة تلك الجرائم عن طريق تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات واتخاذ الإجراءات في مجال العدالة الجنائية للتصدي لها وبذل الجهود في سبيل إنفاذ القانون،
    Se déclarant profondément préoccupée par la criminalité environnementale, notamment le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et, le cas échéant, protégées, et soulignant la nécessité de combattre ce type de criminalité grâce au renforcement de la coopération internationale, des capacités, des mesures de justice pénale et de l'application des lois, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق من الجرائم البيئية، ومن بينها الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض، وبالأنواع المحمية من الحيوانات والنباتات البرية حيثما ينطبق ذلك، وإذ تشدد على ضرورة مكافحة تلك الجرائم عن طريق تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات واتخاذ الإجراءات في مجال العدالة الجنائية للتصدي لها وبذل الجهود في سبيل إنفاذ القانون،
    Se déclarant profondément préoccupée par la criminalité environnementale, notamment le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et, le cas échéant, protégées, et soulignant la nécessité de combattre ce type de criminalité en renforçant la coopération internationale, les capacités, la répression et l'application de la loi, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق من الجرائم البيئية، ومن بينها الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض، وبالأنواع المحمية من الحيوانات والنباتات البرية حيثما ينطبق ذلك، وإذ تشدد على ضرورة مكافحة تلك الجرائم عن طريق تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات واتخاذ الإجراءات في مجال العدالة الجنائية للتصدي لها وبذل الجهود في سبيل إنفاذ القانون،
    Se déclarant profondément préoccupée par l'écodélinquance, notamment le trafic d'espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction et, le cas échéant, protégées, et soulignant la nécessité de combattre ce type de criminalité grâce au renforcement de la coopération internationale, des capacités, des mesures de justice pénale et de l'application de la loi, UN " وإذ تعرب عن بالغ القلق من الجرائم البيئية، ومن بينها الاتجار بالأنواع المهددة بالانقراض، وبالأنواع المحمية من الحيوانات والنباتات البرية حيثما ينطبق ذلك، وإذ تشدد على ضرورة مكافحة تلك الجرائم عن طريق تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات واتخاذ الإجراءات في مجال العدالة الجنائية للتصدي لها وبذل الجهود في سبيل إنفاذ القانون،
    CITES États de l'aire de répartition de l'éléphant d'Afrique UN اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more