Ainsi, l'article 46 alinéa 3 du Code du travail interdit tout licenciement pour cause de grossesse ou de l'état matrimonial. | UN | وهكذا، فإن الفقرة 3 من المادة 46 من قانون العمل تحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو الحالة الزوجية. |
3. Interdiction du licenciement pour cause de grossesse ou de maternité | UN | 3. حظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو الأمومة: |
195. Le Code du travail interdit le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité, ou encore fondé sur le statut matrimonial. | UN | 195- يحظر قانون العمل فصل العاملة من الخدمة بسبب الحمل أو خلال إجازة الأمومة، أو على أساس الحالة الزوجية. |
vi) L'interdiction, sous peine de sanctions, du licenciement pour cause de grossesse ou d'état matrimonial; | UN | ' ٦ ' حظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو الحالة الزوجية مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
:: D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | :: لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة الأمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين، |
3. Interdiction du licenciement pour cause de grossesse ou de maternité | UN | 3 - حظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو الأمومة |
144. L'interdiction de tout licenciement pour cause de grossesse ou de l'état matrimonial est prohibée par la législation comorienne. | UN | 144- يحظر قانون جزر القمر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو الحالة الزوجية. |
Le Code du travail interdit tout licenciement pour cause de grossesse ou de l'état matrimonial. | UN | 9 - ويحظر قانون العمل الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو الوضع العائلي. |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondées sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزواجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a. D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondés sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |
a) D'interdire, sous peine de sanctions, le licenciement pour cause de grossesse ou de congé de maternité et la discrimination dans les licenciements fondée sur le statut matrimonial; | UN | )أ( لحظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو إجازة اﻷمومة والتمييز في الفصل من العمل على أساس الحالة الزوجية، مع فرض جزاءات على المخالفين؛ |