"من الدورة الخامسة والخمسين" - Translation from Arabic to French

    • de la cinquante-cinquième session
        
    • de sa cinquante-cinquième session
        
    Le Comité reviendra sur la question lorsqu’il aura reçu ces informations, à la première partie de la cinquante-cinquième session de l’Assemblée générale. UN وفي ضوء هذه اﻹجابات ستعاود اللجنة الاستشارية نظر المسألة في الجزء اﻷول من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Nous recommandons que la question soit examinée par la Cinquième Commission lors de la partie principale de la cinquante-cinquième session. UN ونوصي بأن تحال هذه المسألة إلى اللجنة الخامسة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين.
    Il serait souhaitable que cette question soit examinée par la Cinquième Commission pendant la partie principale de la cinquante-cinquième session. UN وسيكون من المناسب إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيه أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين.
    Elle demande donc qu'un examen plus poussé de la question soit renvoyé au début de la partie principale de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN لذلك فهي تطلب تأجيل إعادة النظر في هذه المسألة إلى وقت مبكر من الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    À la réunion, le Conseil a élu M. Dian Triansyah Djani (Indonésie) au poste de président du Conseil du commerce et du développement jusqu'à la fin de sa cinquante-cinquième session. UN 7 - في هذه الدورة، انتخب المجلس السيد ديان تريانسياه دجاني (إندونيسيا) رئيسا لمجلس التجارة والتنمية للفترة المتبقية من الدورة الخامسة والخمسين للمجلس.
    Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    Clôture de la deuxième partie de la reprise de la cinquante-cinquième session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale UN اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    Le Président fait une déclaration et prononce la clôture des travaux de la deuxième partie de la reprise de la cinquante-cinquième session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale. UN وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة.
    Clôture de la première partie de la reprise de la cinquante-cinquième session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale UN اختتام الجزء الأول من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    M. Ferrero Costa et M. Wolfrum ont assisté aux deux premières semaines de la cinquante-cinquième session. UN وحضر السيد فريرو كوستا، والسيد وولفروم أول أسبوعين من الدورة الخامسة والخمسين.
    Conformément à la procédure établie, les présidents des organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui souhaitent se réunir au Siège durant la partie principale de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée doivent en faire la demande au Président du Comité des conférences. UN وفقا للإجراء المعمول به يقدم رؤساء الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة، التي ترغب في الاجتماع في المقر أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية طلباتهم إلى رئيس لجنة المؤتمرات.
    11. Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN 11 - اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    8. Clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale UN 11 - اختتام أعمال اللجنة الخامسة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Le Président fait une déclaration et prononce la clôture des travaux de la Cinquième Commission pour la partie principale de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN أدلــــى الرئيـــــس ببيــــان وأعلن عن اختتام أعمال اللجنة الخامسة أثناء الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Suite donnée : Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'ajouter le Comité spécial et son groupe de travail à la liste des organes qu'elle autoriserait à se réunir durant la partie principale de la cinquante-cinquième session. UN الإجراء المتخذ: إضافة اللجنة الخاصة وفريقها العامل إلى قائمة الهيئات التي أوصي بأن تأذن لها الجمعية العامة بعقد اجتماعات خلال الجزء الرئيس من الدورة الخامسة والخمسين.
    La Mission suggère respectueusement que la question du barème des quotes-parts soit examinée, parallèlement à l'analyse approfondie de la portée des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, lors de la première partie de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وتقترح البعثة أن تنظر اللجنة الخامسة في جدول الأنصبة المقررة بالاقتران مع تحليل متعمق لنطاق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    Selon nous, la Cinquième Commission serait l'instance tout indiquée pour examiner cette question durant la première partie de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale. UN وفي رأينا أن اللجنة الخامسة هي المنتدى المناسب للنظر في هذه المسألة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    28. Clôture de la deuxième partie de la reprise de la cinquante-cinquième session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale UN 28 - اختتام الجزء الثاني من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    7. Clôture de la première partie de la reprise de la cinquante-cinquième session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale UN 7 - اختتام الجزء الأول من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    7. Clôture de la première partie de la reprise de la cinquante-cinquième session de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale UN 7 - اختتام أعمال الجزء الأول من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    Le reliquat des engagements de dépenses, soit un montant brut de 141 319 000 dollars, sera reporté et utilisé pendant l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 31 juin 2001 pour couvrir les dépenses initiales, en attendant la présentation à l'Assemblée générale lors de la partie principale de sa cinquante-cinquième session, d'un rapport détaillé sur le financement de la Mission. UN وسوف يرحل رصيد سلطة الالتزام البالغ إجماليه 000 319 141 دولار ويستخدم للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لتغطية الاحتياجات المقدرة من الموارد، رهنا بتقديم تقرير شامل عن تمويل البعثة إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more