"من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية" - Translation from Arabic to French

    • des Coprésidents du Comité directeur
        
    • par les Coprésidents du Comité directeur
        
    • les Coprésidents du Comité directeur de
        
    Rapport semestriel des Coprésidents du Comité directeur UN التقرير نصف السنوي المقدم من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية
    Rapport semestriel des Coprésidents du Comité directeur sur les activités de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie UN التقرير نصف السنوي المقدم من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة المؤتمــر الدولــي المعنــي بيوغوسلافيا السابقة
    Lettre datée du 8 juillet (S/26066), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant un rapport daté du 6 juillet 1993 des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie portant uniquement sur la Bosnie-Herzégovine. UN رسالة مؤرخة ٨ تموز/يوليه (S/26066) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها تقريرا مؤرخا ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣، من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة يقتصر على مسألة البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le dernier rapport semestriel qui m'a été adressé le 30 décembre 1995 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير نصف السنوي الختامي المرفق والموجه إليﱠ في ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Lettre datée du 28 décembre (S/26922), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant un rapport qui lui avait été adressé le 23 décembre 1993 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26922) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها تقريرا موجها اليه في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport que m'ont adressé le 2 août 1993 les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير المرفق الموجه إليﱠ في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Dans cette résolution, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les 30 jours, pour examen, un rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie concernant la décision que les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) ont prise de fermer la frontière. UN وفي هذا القرار، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم، كل ٣٠ يوما، تقريرا من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة عن تدابير اغلاق الحدود التي اتخذتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، كي يستعرضه المجلس.
    Au paragraphe 13 de sa résolution, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les 30 jours pour examen un rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie concernant les mesures prises par les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) pour fermer la frontière. UN وطلب المجلس، في الفقرة ١٣ من قراره، أن يقوم اﻷمين العام، كل ثلاثين يوما، بتقديم تقرير الى مجلس اﻷمن لكي يستعرضه من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا بشأن التدابير التي اتخذتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بإغلاق حدودها.
    Dans cette résolution, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les 30 jours, pour examen, un rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie sur la décision qu'ont prise les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) de fermer les frontières. UN فقد طلب مجلس اﻷمن في ذلك القرار أن يقدم اﻷمين العام كل ٣٠ يوما تقريرا من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة عن تدابير إغلاق الحدود التي اتخذتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، كي يستعرضه المجلس.
    Lettre datée du 2 janvier 1996 (S/1996/4), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le dernier rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougos-lavie. UN رسالة مؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/4( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يحيل فيها التقرير الختامي المقدم من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Les membres du Conseil de sécurité ont pris acte de votre lettre datée du 2 janvier 1996 et du dernier rapport semestriel des Coprésidents du Comité directeur sur les activités de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie qui y est joint (S/1996/4 et annexe). UN أحاط أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالتكم المؤرخة ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وبالتقرير نصف السنوي الختامي المقدم من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة المرفق بها S/1996/4)، والمرفق(.
    Dans cette résolution, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les 30 jours, pour examen, un rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie sur la décision qu'ont prise les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) de fermer les frontières. UN فقد طلب مجلس اﻷمن في هذا القرار أن يقدم اﻷمين العام كل ٣٠ يوما تقريرا من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة عن تدابير إغلاق الحدود التي اتخذتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( كي يستعرضه المجلس.
    Dans cette résolution, le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les 30 jours, pour examen, un rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie sur la décision qu'ont prise les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) de fermer les frontières. UN فقد طلب المجلس في ذلك القرار أن يقدم اﻷمين العام كل ٣٠ يوما تقريرا من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة عن تدابير إغلاق الحدود التي اتخذتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( كي يستعرضه المجلس.
    Dans cette résolution, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les 30 jours, pour examen, un rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie sur la décision qu'ont prise les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) de fermer les frontières. UN وفي هذا القرار طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ٣٠ يوما تقريرا من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة عن تدابير إغلاق الحدود التي اتخذتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، كي يستعرضه المجلس.
    Dans ces résolutions, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les 30 jours, pour examen, un rapport des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie concernant la décision que les autorités de la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) ont prise de fermer la frontière. UN وفي هذين القرارين، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم كل ٣٠ يوما تقريرا من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة عن تدابير إغلاق الحدود التي اتخذتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، كي يستعرضه المجلس.
    Lettre datée du 26 janvier 1994 (S/1994/83), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant un rapport en date du 24 janvier 1994 des Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/83) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها تقريرا من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغسلافيا السابقة، مؤرخا ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Lettre datée du 27 juillet (S/1995/626) adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le rapport semestriel adressé au Secrétaire général le 17 juillet par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه (S/1995/626) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها التقرير نصف السنوي الموجه إليه في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport qui m'a été adressé le 3 octobre 1994 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie concernant les activités de la Mission de la Conférence internationale en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro). UN أتشرف بأن أحيل اليكم التقرير المرفق الموجه اليﱠ في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، فيما يتعلق بعمليات بعثة المؤتمر الدولي الموفدة الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    Lettre datée du 23 septembre (S/26486), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant un rapport daté du 21 septembre, adressé par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر )S/26486( موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها تقريرا مؤرخا ٢١ أيلول/سبتمبر مقدما من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Lettre datée du 14 février (S/1994/173), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant un rapport qui lui avait été adressé le 12 février 1994 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ١٤ شباط/فبراير )S/1994/173( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها التقرير الموجه إليه في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more