PE : 1 SSG, 1 GSP, 1 AL | UN | الوظائف الحالية: وظيفة من رتبة أمين عام مساعد وواحدة من فئة الخدمات العامة، الرتبة الرئيسية وواحدة من الرتب المحلية |
XB : 2 AL AL = agent local | UN | الوظائف الممولة من خــارج الميزانيـــة: وظيفتان من الرتب المحلية |
L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local. | UN | وسيتم دعم هذه الوظائف باستحداث 140 وظيفة من الرتب المحلية. |
Section des transmissions. La Section des transmissions a besoin d'un poste d'agent du Service mobile et d'un poste d'agent local. | UN | 28 - قسم الاتصالات - تلزم وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة واحدة من الرتب المحلية في قسم الاتصالات. |
Montant afférent aux services de personnel contractuel (11 P4, 1 GS et 8 agents locaux), imputé sur les dépenses autres que le coût des postes. | UN | خدمات الموظفين التعاقديين (11 ف-4، 1 خ ع و 8 موظفين من الرتب المحلية) محولة إلى موارد غير متعلقة بالوظائف |
PE : 1 GSO, 2 AL | UN | الوظائف الحالية: وظيفة من فئة الخدمات العامة، الرتب اﻷخرى ووظيفتان من الرتب المحلية |
PE : 1 GSP, 2 AL | UN | الوظائف الحالية: وظيفة من فئة الخدمات العامة، الرتبة الرئيسية ووظيفتان من الرتب المحلية |
PE : 4 FS, 11 AL Comptabilité | UN | الوظائــف الحاليـــة: ٤ وظائـــف مـــن فئـــة الخدمـــات الميدانيـــة و ١١ وظيفة من الرتب المحلية |
1 AL au titre de l'appui au programme | UN | وظيفة واحدة من الرتب المحلية تحت بند دعم البرامج |
PN : 1 P-3, 1 GSP, 2 AL | UN | الوظائف الجديدة: واحدة برتبة ف٣- وواحدة من فئة الخدمات العامــة، الرتبة الرئيســية ووظيفتــان من الرتب المحلية |
PN : 17 AL | UN | الوظائف الجديدة: ١٧ من الرتب المحلية |
Il est proposé de créer 2 nouveaux postes P-3 pour des agents chargés des achats, ainsi que 2 postes d'agent local qui seraient financés à l'aide de ressources extrabudgétaires. | UN | ويقترح إضافة وظيفتين جديدتين برتبة ف - ٣ لموظفي مشتريات، ووظيفتين من الرتب المحلية تمولان من موارد من خارج الميزانية. |
16.30 Les ressources prévues concernent 26 postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et 16 postes d'agent local. | UN | ١٦-٣٠ الاحتياجات المقدرة تخص ٢٦ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٦ وظيفة من الرتب المحلية. |
16.30 Les ressources prévues concernent 26 postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et 16 postes d'agent local. | UN | ١٦-٣٠ الاحتياجات المقدرة تخص ٢٦ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ١٦ وظيفة من الرتب المحلية. |
Ces augmentations ont été partiellement compensées par la suppression proposée de huit postes d'agent local basés au Caire, représentant un montant global de 121 000 dollars. | UN | وقوبلت هذه الزيادات جزئيا بالإلغاء المقترَح لثماني وظائف في القاهرة من الرتب المحلية التي رُصِد لها في الميزانية مبلغ إجمالي قدره 000 121 دولار. |
Le Comité consultatif relève qu'il n'a pas été proposé de supprimer les six postes d'agent local existant au Bureau d'Amman, mais d'en transférer trois au Koweït et trois à Bagdad. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوظائف الست الحالية من الرتب المحلية في مكتب عمان لم يقترح إلغاؤها، وأن ثلاث وظائف اقتُرح نقلها إلى الكويت، وأن ثمة ثلاث وظائف اقتُرح نقلها إلى بغداد. |
L'augmentation nette s'explique par la suppression d'un poste d'agent local et la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national chargé de la gestion des installations dans les Services centraux d'appui de la Division des services administratifs. | UN | ويعزى صافي الزيادة إلى إلغاء وظيفة من الرتب المحلية وإنشاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية لإدارة المرافق في خدمات الدعم المركزية بشعبة الخدمات الإدارية. |
3 agents locaux | UN | 3 وظائف من الرتب المحلية |
2 agents locaux | UN | وظيفتان من الرتب المحلية |
2.98 Le montant prévu (6 994 200 dollars) permettra de financer les 31 postes (23 administrateurs et 8 agents locaux) nécessaires pour réaliser l'objectif du sous-programme énoncé au tableau 2.42, compte tenu du volume estimatif des services de conférence qu'il faudra assurer à Nairobi, déterminé en fonction du programme de réunions pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 2-98 تغطي الموارد البالغة 200 994 6 دولار تكاليف 31 وظيفة (23 من الفئة الفنية و 8 من الرتب المحلية) مطلوبة لتحقيق هدف البرنامج الفرعي على النحو المبين في الجدول 2-42 أعلاه، مع مراعاة الحجم التقديري لخدمات المؤتمرات التي ستقدم في نيروبي على أساس برنامج الاجتماعات لفترة السنتين 2010-2011. |
Tel qu'indiqué au paragraphe 58, les services linguistiques et les services de conférence ont été regroupés en un seul service d'appui relevant de la Division des services administratifs du Greffe. Il est proposé d'ajouter aux effectifs actuels 17 interprètes recrutés sur le plan local compte tenu de la nécessité de faire accompagner les enquêteurs dans leurs démarches à Kigali. | UN | وكما ورد في الفقرة ٥٨، تم تجميع قسم خدمات اللغات والمؤتمرات في دائرة دعم واحدة تتبع شعبة الخدمات اﻹدارية التابعة لقلم المحكمة، واقترح زيادة ١٧ وظيفة مترجم شفهي من الرتب المحلية إلى ملاك الموظفين الحالي في ضوء الحاجة إلى هؤلاء المترجمين لمرافقة المحققين في عملهم الميداني في كيغالي. |