"من الرجال و" - Translation from Arabic to French

    • des hommes et
        
    • d'hommes et
        
    • pour les hommes et
        
    • d'hommes contre
        
    À l'occasion d'une enquête récente, 17,0 % des hommes et 10,9 % des femmes qui ont répondu ont dit appartenir à un parti politique. UN في دراسة استقصائية جرت مؤخرا أجاب ١٧ في المائة من الرجال و ١٠,٩ في المائة من النساء بأنهم أعضاء في أحزاب سياسية.
    Soixante-quatorze pour cent des hommes et 76 % des femmes affirmaient être satisfaits ou très satisfaits de leurs distractions. UN وأعرب 74 في المائة من الرجال و 76 في المائة من النساء عن ارتياحهم أو ارتياحهم الشديد إزاء أوقات فراغهم.
    Non inclus le personnel de sécurité, 61 % des membres du personnel de la Commission sont des hommes et 39 % des femmes. UN وتتألف اللجنة، دون احتساب الموظفين العاملين في وظائف أمنية، من 61 في المائة من الرجال و 39 في المائة من النساء.
    Sur l'ensemble de la population, 43 % d'hommes et 38 % de femmes sont membres actifs d'une association. UN ومن مجموع السكان، 43 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء أعضاء عاملون في جمعية ما.
    Deux millions d'hommes et de femmes dans les services armés. Open Subtitles مليونين من الرجال و النساء مجندين في الجيش
    Font usage de préservatifs 61,9 % des hommes et 44,2 % des femmes. UN وما يربو على 61.9 في المائة من الرجال و 44.2 في المائة من النساء يستعملون الرفالات.
    Sur les 19 528 participants, 79 % étaient des hommes et 21 % des femmes. UN وكان 79 في المائة من الحاضرين من الرجال و 21 في المائة من النساء.
    En 1994, 3,7 % des hommes et 1,2 % des femmes ont été victimes de ce genre de violences. UN وفي عام 1994، وقع 3.7 في المائة من الرجال و 1.2 في المائة من النساء ضحايا ذلك العنف.
    Néanmoins, le pays dispose de ressources potentielles à cet égard : en effet, 14 % des hommes et 6 % des femmes qui ne participent pas à la vie politique aimeraient y participer. UN ولكن لا تزال هناك إمكانية كبيرة لتحقيق ذلك: 14 في المائة من الرجال و 6 في المائة من النساء لا يشتركون حاليا في السياسة ولكنهم يودون ذلك.
    Environ 18 % des hommes et 38 % des femmes de plus de 60 ans vivent seuls. UN وحوالي 18 في المائة من الرجال و 38 في المائة من النساء في سن 60 عاما أو أكثر يعيشون وحدهم.
    En 1999 le Pérou compte 25 232 226 habitants dont 49,9 % sont des hommes et 50,1 % des femmes. UN بلغ عدد سكان بيرو 226 232 25 نسمة في عام 1999، منهم 9, 49 في المائة من الرجال و 1, 50 في المائة من النساء.
    Sur l'ensemble des cas signalés, 83 % correspondent à des hommes et 17 % à des femmes. UN فمن مجموع الحالات المبلغ عنها، هناك 83 في المائة من الرجال و 17 في المائة من النساء.
    Soixante quinze pour cent des hommes et 50 % des femmes ont une position neutre à ce sujet. UN وكان لـ 75 في المائة من الرجال و 50 في المائة من النساء رأي محايد بالنسبة إلى هذه المسألة.
    Environ 85 % des hommes et 58 % des femmes appartiennent à la population active. UN وتشمل قوة العمل ٨٥ في المائة من الرجال و ٥٨ في المائة من النساء بالتقريب.
    Le taux de réponse a été de 74 %: 47,8 % émanant des hommes et 52,2 % des femmes. UN وكانت نسبة الاستجابة ٤٧ في المائة، ٨ر٧٤ في المائة منها من الرجال و ٢ر٢٥ في المائة من النساء.
    Ventilés par sexe, 5,82 millions d'entre eux étaient des hommes et 8,79 millions étaient des femmes. UN وبحسب نوع الجنس، كان 5.82 مليون منهم من الرجال و 8.79 مليون منهم من النساء.
    Et j'aimerais présenter mes excuses à mes clients, mes anciens collègues, et à la confrérie d'hommes et de femmes dont je voulais faire partie depuis mon enfance. Open Subtitles وأنا أود أن أعتذر لكل موكليني، لزملائي السابقين، و أخيرا إلى الأخوة من الرجال و النساء الذي أرغب أن أكون عضواً معهم
    La population rurale se compose de 9,6 millions d'hommes et de 9,2 millions de femmes. UN ويضم السكان الريفيون 9.6 مليون من الرجال و 9.2 مليون من النساء.
    Une proposition est actuellement examinée en vertu de laquelle il devrait y avoir en 2006 50 % d'hommes et 50 % de femmes sur les listes de candidats à des charges électives populaires. UN وهناك الآن اقتراح مؤداه ترشيح 50 في المائة من الرجال و 50 في المائة من النساء لوظائف الانتخاب الشعبي في عام 2006.
    En 2005, la SINPF comptait en tout 65 089 affiliés dont 70 % d'hommes et 30 % de femmes. UN وفي عام 2005، كان لدى صندوق الادخار ما مجموعه 089 65 عضوا منهم 70 في المائة من الرجال و 30 في المائة من النساء.
    Pour les élections locales de 2006, les proportions des candidats étaient de 56 % pour les hommes et de 44 % pour les femmes. UN وفي انتخابات الحكومة المحلي لعام 2006 كانت نسبة المرشحين كما يلي: 56 في المائة من الرجال و 44 في المائة من النساء.
    Le recensement de 1984 indique que la population dans les centres urbains représente près de 50,1% d'hommes contre 49,9% de femmes alors qu'à la campagne, on compte 48,7% d'hommes pour 51,3% de femmes tel que le confirme le tableau ci-dessous. UN ويشير تعداد 1984 إلى أن السكان في المراكز الحضرية يمثلون على نسبة 50.1 في المائة من الرجال مقابل 49.9 في المائة من النساء في حين أنه يوجد في الريف 48.7 في المائة من الرجال و 51.3 في المائة من النساء حسب الجدول أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more