De 10 h 30 à midi dans l'East Lounge. | UN | من الساعة 10:30 إلى الساعة 12:00، في الصالة الشرقية. |
heures d'ouverture : de 9 heures à 17 h 30 du lundi au vendredi. Comptoir fermé le samedi et le dimanche. | UN | أوقات العمل: يفتح من الساعة 9:00إلى الساعة 17:30 من الاثنين إلى الجمعة ويغلق حاليا في عطلة نهاية الأسبوع. |
C'est pourquoi je propose de reprendre la séance à 15 heures, plutôt qu'à 15 h 30. | UN | أقترح أن نعود الى الاجتماع في الساعة الثالثة من بعد الظهر بدلاً من الساعة الثالثة والنصف. |
Lundi à vendredi, de 9 heures à 17 heures 2. Maison de l'UNICEF | UN | وهي تعمل من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 9:00 إلى الساعة 17:00. |
Des exposés et discussions auront lieu de 10 h 15 à 13 heures et de 14 heures à 16 h 30. | UN | وستقــدم عروض وتعقـد مناقشات مفتوحة من الساعة ١٥/١٠ الــى الساعة ٠٠/١٣ ومــن الساعــة ٠٠/١٤ الى الساعة ٣٠/١٦. |
Le présent Accord entrera en vigueur à midi (heure locale) le jour suivant la signature de la présente déclaration conjointe. | UN | وسيسري مفعول الاتفاق اعتبارا من الساعة ٠٠/١٢، بالتوقيت المحلي، من اليوم التالي لتوقيع هذا اﻹعلان المشترك. |
Son agent confirme qu'il travaillait de 20 h 30 à minuit. | Open Subtitles | مُديره أكدَ بأنه كان في العمل من الساعة 8: |
Quoi, tu dois être quelque part à 04 h 50 ? | Open Subtitles | ماذا, لديكِ مكان لتقصدية من الساعة 10 إلى 5؟ |
Il a noté la plaque à 9 h, le soir où il a disparu. | Open Subtitles | رقم لوحة السيّارة مدوّن هنا، هذا من الساعة التاسعة ليلة اختفائه |
J'aimerais, mais je commençe à 15 h. J'ai eu des cas, coup sur coup. | Open Subtitles | كُنت أودُ ذلك ,لكن إبتداء من الساعة 3 لدي قضايا كثيرة |
{\pos(120,270)}Mais j'y suis le lundi, mercredi et vendredi de 19 h à 21 h. | Open Subtitles | ولكني أذهب يوم الإثنين والأربعاء والجمعه من الساعة السابعه وحتى التاسعه |
À partir du mois prochain, la bibliothécaire sera disponible à la bibliothèque de 13 h à 17 h du lundi au vendredi seulement. | Open Subtitles | أمين المَكتبة سيكونُ موجوداً في المكتبة من الساعة 1 حتى 5 مساءً من يوم الاثنين حتى الجمُعة فقط |
Il est ouvert de 8 h 30 à 16 h 30, sept jours par semaine. | UN | وهو يفتح من الساعة ٣٠/٨ حتى الساعة ٣٠/١٦ في أيام اﻷسبوع السبعة. |
La cafétéria est ouverte de 7 h 30 à 10 heures et de 11 h 30 à 14 h 45. | UN | وتفتح الكافيتيريا أبوابها من الساعة 30/7 إلى الساعة 00/10، ثم من الساعة 30/11 إلى الساعة 45/14. |
C'est espacé de cinq minutes en commençant au début de l'heure, ou cinq minutes en commençant à la première contraction, donc, dans 65 minutes ? | Open Subtitles | أهي خمس دقائق متباعدة بدءًا من الساعة أم خمس دقائق بدءًا من أول انقباض لذا بنهاية الأمر ستكون 65 دقيقة؟ |
Les séances du matin se tiendront de 10 heures à 13 heures et celles de l'après-midi, de 15 heures à 18 heures. | UN | وستُعقد الجلسات الصباحية من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، وستُعقد جلسات بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. |
Les séances du débat général auront lieu de 9 heures à 13 heures et de 15 heures à 21 heures. | UN | وتعقد جلسات المناقشة العامة من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/21. |
Les séances plénières se dérouleraient chaque jour de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures. | UN | وتعقد جلسات الاجتماع العام من الساعة 00/10 إلى 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يومياً. |
Il y a un couvre-feu, à partir de 8 heures. | Open Subtitles | يوجد حظر تجوال الليلة، يبدأ من الساعة الثامنة |
De 15 à 18 heures, à la Mission permanente du Sri Lanka (820, Deuxième Avenue, | UN | من الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في مقر البعثة الدائمة لسري لانكا، |
heures d'ouverture : de 10 heures à 20 heures, du lundi au jeudi, et de 10 heures à 22 heures le vendredi. Distributeurs automatiques | UN | يفتح من الساعة 10:00 إلى الساعة 20:00 من يوم الاثنين إلى يوم الخميس، ومن الساعة 10:00 إلى الساعة 22:00 يوم الجمعة |
Le lundi 6 décembre, le cours se tiendra de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 8. | UN | وتعقد جلسة يوم الاثنين، ٦ كانون اﻷول/ ديسمبر من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٠٠/١٣ بغرفة الاجتماعات ٨. |