"من السموم" - Translation from Arabic to French

    • de poison
        
    • des toxines de
        
    • de toxines
        
    • substances toxiques
        
    • de désintoxication
        
    • de toxine
        
    • du poison
        
    • un poison
        
    Quel type de poison servez-vous à un gars dont la fille déteste ses tripes? Open Subtitles اي نوع من السموم يمكنك تقديمه لشخص ابنته تكره حتى احشائه
    Nous laissons derrière nous un héritage abominable de poison et de diminution de l'environnement aux petits-enfants de nos petits-enfants. Open Subtitles نحن نترك ورائنا تراث فظيع من السموم ويقلص من البيئة لأحفاد أحفادنا
    G2 Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines. UN G2 عناصر جينية تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة، أو وحداتها الفرعية.
    30 ans de toxines, de pesticides, de métaux lourds... et un peu de décomposition. Open Subtitles ثلاثين عاماً من السموم المبيدات , المعدن الثقيل ربما بعض التحلل
    Les franges démunies sont fréquemment exposées aux déchets, polluants de l'air tels que l'amiante, les dioxines et les particules fines, et aux sols et eaux contaminés par les métaux lourds et autres substances toxiques. UN الفقراء هم الذين يزداد تعرضهم للنفايات وملوثات الهواء مثل الأسبست والديوكسين والجسيمات الدقيقة، والأراضي والمياه الملوثة بالمعادن الثقيلة وغير ذلك من السموم.
    Les taux de récidive pour les toxicomanes qui ont suivi une cure de désintoxication combinée à un traitement et une réinsertion ne sont pas uniformes. UN وتختلف معدلات انتكاس المدمنين بعد اتمام عملية تخليصهم من السموم المقترنة بالعلاج وإعادة التأهيل.
    La grenade doit avoir dégagé une sorte de toxine. Open Subtitles تلك القنبلة قد أطلقت على الأغلب نوعاً من السموم.
    Je veux dire ce gars n'est pas allé se promener dens les bois et a bu du poison et a attendu d'être mangé par des loups. Open Subtitles ما أقصده أنّ هذا الشخص لم يته في الغابات وشرب نوعا من السموم ثم إنتظر لتلتهمه الذئاب.
    L'inflammation vasculaire suggère que leur mort a été causée par une sorte de poison. Open Subtitles قبل أن يتم إستئصال أقدامهم. إلتهاب الأوعية الدموية يوضّح أنّ وفاتهم حدثت عن طريق نوعاً من السموم.
    Ils utilisent une sorte de poison, et ils enterrent leurs victimes vivantes. Open Subtitles أنهم يستخدمون نوع من السموم ويدفنون ضحاياهم أحياء
    Ça peut être déclenché par plusieurs types de poison. Open Subtitles ليس للخروج عن الموضوع , لكن هذه أثار لعدة أنواع من السموم أو تغيير الأدوية
    Ivre de poison, immortel Open Subtitles العياذ باالله ثمل من السموم و سرمدي
    Je suis immunisé contre 179 sortes de poison. Open Subtitles أنا محصن من 179 نوعًا مختلفًا من السموم
    G4 Organismes génétiquement modifiés renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines. UN G4 كائنات معدلة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية.
    WG2 Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines. UN WG2 عناصر جينية تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية.
    WG4 Organismes génétiquement modifiés renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines. UN WG4 كائنات عضوية معدلة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية.
    Un stock de toxines et mon expertise dans leur usage ne va pas aider ma cause. Open Subtitles مخزون احتياطي من السموم وخبرتي في استعمالهم , لن تساعدني في عذري
    Elle est remplie - de toxines chimiques. Open Subtitles يتم تعبئة هذا مستدقة مع طن من السموم الكيميائية.
    Nous voulons nous assurer que la maison ne contient pas de toxines pour que personne d'autre ne devienne malade. [Soupirs] Open Subtitles نريد أن نتأكد أن هذا البيت خالى من السموم فلا يصاب شخص أخر بالمرض
    Il a recommandé que la durée du Programme et de son Fonds d'affectation spéciale soit prolongée, étant donné qu'il était indispensable de mettre en place un mécanisme de financement mondial à long terme afin de disposer de ressources prévisibles permettant de garantir à tous un avenir durable sans substances toxiques. UN ودعا إلى تمديد فترة عمل البرنامج وصندوقه الاستئماني نظراً لأن هناك حاجة لإنشاء آلية مالية عالمية طويلة الأجل لتوفير أموال يمكن التنبؤ بها لضمان مستقبل مستدام وخال من السموم.
    Par souci de clarté, sont exclues de la question les thérapies de désintoxication à court terme. UN وتوخيا للوضوح، يستثني السؤال حالات العلاج القصير الأمد من تعاطي المخدرات الرامي إلى التطهير من السموم.
    - C'est un genre de toxine ou quoi? Open Subtitles أعني ، هل هو.. نوع من السموم ، أم ماذا ؟
    À ceux qui m'obéiront, je promets une vie sans peur du poison ou des insectes de la forêt ! Open Subtitles الذين سيخضعوا لنا أعدكم بحياة تخلو من الخوف من السموم وحشرات المستنقعات
    C'est mauvais. un poison organique. Une sorte de venin. Open Subtitles واو هذا مقرف سم عضوي , نوع من السموم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more