Une maison ridicule avec un tas de voitures infectes dans l'allée | Open Subtitles | بيت سخيف مع مجموعة من السيارات البغيضة في الممر. |
J'ai tellement de voitures que les gens me demandent : | Open Subtitles | لدي الكثير من السيارات الناس تأتي لي وتقول: |
C'est le super-méchant diabolique et toute sa panoplie de véhicules armés | Open Subtitles | انهُ الشيطاني فائق القوة و موكبه من السيارات المسلحه |
Oui, on a bien besoin de véhicules lents en osier. | Open Subtitles | أجل، تحتاج المدينة للمزيد من السيارات الخشبية البطيئة. |
vi) Il est possible, dans les limites du parc existant, de retenir un véhicule à des fins privées en s'adressant au Centre de répartition des véhicules. | UN | `٦` يجوز طلب مركبات للاستخدام الشخصي من السيارات المخصصة للاستخدام العام وتصرف مركبات لهذا الغرض ما دامت متوفرة. |
Donc, vous pourriez probablement mettre la main sur tout type de voiture que vous voulez, comme... une Pontiac rouge, peut-être ? | Open Subtitles | اذاً , انتى على الارجح تضعين يديك على اى نوع من السيارات تريدينة , مثل بونتياك حمراء , ربما ؟ |
Tout ce que je fais c'est rassembler les adresses des voitures, comme vous m'avez demandé. | Open Subtitles | كل ما كنت أفعله هو أخذ العناوين من السيارات كما طلبتم مني |
Depuis toujours, quand je t'imaginais, c'était au volant, en tête d'une longue file de voitures, attendant les Larrabee, tout en lisant. | Open Subtitles | طوال حياتى وأنا أتصورك تجلس في المقعد الأمامي للعديد من السيارات تنتظر أفراد عائلة لاريبى وأنت تقرأ |
Ces organisations ont ainsi un pool de voitures qu'elles mettent à la disposition de leurs membres. | UN | ولدى تلك المنظمات مجموعات من السيارات موضوعة تحت تصرف أعضائها. |
La population des États-Unis s'est accrue notablement, et le nombre de voitures et de conducteurs sur nos routes a augmenté terriblement. | UN | فلقد نما تعداد السكان في الولايات المتحدة بنسبة كبيرة، وازداد عدد كل من السيارات وسائقيها زيادة هائلة. |
Des dizaines de milliers de voitures sont apparues en Iraq, nécessitant des routes et de l'essence. | UN | وعج العراق أيضاً بعشرات الآلاف من السيارات مستلزمة طرقاً وبنزيناً. |
Après avoir barré une route, un groupe de 15 terroristes déguisés en soldats a intercepté un autobus et un grand nombre de voitures. | UN | بطمان أقامت مجموعة مؤلفة من ١٥ إرهابيا يرتدون الزي العسكري حاجزا على إحدى الطرق وأوقفوا حافلة وعددا كبيرا من السيارات. |
Renforcement de la sécurité de l'enceinte aux entrées, notamment installation de barrières de sécurité contre l'explosion de véhicules aux points de contrôle, et: | UN | تقوية بوّابات السور المحيط، بما في ذلك تركيب حواجز واقية من السيارات عند نقاط التفتيش، مما يستلزم: |
Quarante articles ont été recueillis et saisis au cours des fouilles sous-marines, dont la grande majorité étaient des pièces de véhicules. | UN | وقد جرى جمع 40 قطعة أثناء البحث تحت الماء وصودرت. وكانت غالبيتها العظمى أجزاء من السيارات. |
Un certain nombre de véhicules sont garés contre les murs ou le long des voies d'accès, pratiques pourtant interdites par les règles d'exploitation des locaux à usage de garage; | UN | إذ يجري وقوف عدد من السيارات في مواجهة الحوائط وفي ممرات مرور السيارات غير المصممة لوقوف السيارات بموجب قوانين المباني؛ |
Réduire les émissions de COV des véhicules Emissions de CO | UN | خفــض انبعاثـــات المركبـــات العضوية المتطايرة من السيارات |
En dépit de ces mesures, deux vitres ont malheureusement été brisées par des jets d'objets et des véhicules garés à l'extérieur de l'immeuble ont été endommagés. | UN | ورغم هذه التدابير، فإنه من المؤسف أن تكسر نافذتان بسبب أغراض رُميت عليهما أثناء المظاهرة، وأن عدداً من السيارات الموقوفة خارج مكتب الاتصال قد تضررت كذلك. |
Même genre de voiture qu'on trouvait aux Stups. | Open Subtitles | يبدو مثل الكثير من السيارات اننا نجد في المخدرات. |
Fairview a un ciné-parc, mais vous n'avez pas de voiture. | Open Subtitles | سينما "فيرفيو" من السيارات لكنك لا تملك سيارة. |
Oh. Ce n'est pas l'argent des voitures. C'est l'argent de la drogue. | Open Subtitles | تحتوي على ملايين الدولارات ليست أموالاً عائدة من السيارات إنها أموال مخدرات |
L'empreinte provient d'une bande de roulement utilisée uniquement sur des voitures européennes de 1970. | Open Subtitles | الآثر من إطار استخدم حصريُا في السبعينات على عدة موديلات من السيارات الأوروبية |
réclamations pour pertes C4—VM de la septième tranche 221 74 | UN | من السيارات في إطار الدفعة السابعة 221 79 |
b) Réduire les émissions de CO2 par les voitures nouvellement immatriculées; | UN | )ب( تخفيض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من السيارات المسجلة حديثاً؛ |
Bon, cherche quel type de véhicule est nécessaire pour son transport. | Open Subtitles | حاولي أن تعرفي أي نوع من السيارات يمكنه أن يستخدم في نقل |
On ne pouvait la voir que lorsque le tramway passait devant... avec d'autres voitures qui avaient été dans des films. | Open Subtitles | ويمكن أن ترى إلا عندما قاد الترام الماضي أنه مع مجموعة من السيارات الصورة الأخرى. |
Des études ont montré que les recettes liées aux véhicules automobiles couvrent moins de la moitié des dépenses que les autorités locales doivent engager pour fournir l'infrastructure, l'entretien et les services que requièrent ces véhicules. | UN | فقد أوضحت الدراسات أن الإيرادات الآتية من السيارات تغطي أقل من نصف التكلفة التي تتحملها الحكومات المحلية لتوفير البنية التحتية والصيانة والخدمات اللازمة لدعم استخدام السيارات. |
Il y avait vraiment des voitures de choix. | Open Subtitles | ربما غادرنا الطابق الأوّل مبكراً ثمة العديد من السيارات الممتازة بالطابق العلوي |
On a trouvé les voitures à l'usine. Les frères les détournaient de l'autoroute. | Open Subtitles | لقد عثرنا على العديد من السيارات فى الجراج |