Des appels d'offres ont été lancés, mais il est difficile de trouver des entrepreneurs locaux qualifiés. | UN | ويجري حاليا تعميم طلبات العروض، غير أنه من الصعب العثور على متعاقدين محليين مؤهلين. |
Mais il est difficile de trouver des candidats qui répondent à tous les critères. | Open Subtitles | لكن من الصعب العثور على مرشح يطابق كل المعايير. |
On parlait juste de comment C'est dur de trouver la bonne personne. Tu sais, ce que les hommes font. | Open Subtitles | مجرد التحدث عن ، كم من الصعب العثور علي الشخص المناسب ، مثلما يفعل الرجال |
C'est dur de trouver un homme bien. | Open Subtitles | رجل جيد من هذا القبيل من الصعب العثور عليها. |
Sans la collecte et l'analyse d'échantillons, il était difficile de recueillir des éléments permettant de mettre au jour le programme d'armement biologique de l'Iraq. | UN | 42 - وفي غياب أخذ العينات والتحليل، كان من الصعب العثور على أدلة تكشف عن برنامج العراق للأسلحة البيولوجية. |
Je lui ai rappelé combien le personnel compétent se fait rare. | Open Subtitles | ذكرتها كم من الصعب العثور على عاملين مدربين الآن |
Ça serait dur de trouver des hommes ici pour l'étude ? | Open Subtitles | لن يكون من الصعب العثور على الرجال هنا للدراسة؟ |
:: Une évaluation effectuée en Amérique latine indique que le financement visant à soutenir la gestion durable des forêts est difficile à trouver. | UN | :: جاء في تقييم أجري في أمريكا اللاتينية أن من الصعب العثور على التمويل اللازم لدعم الإدارة المستدامة للغابات. |
Dans de nombreux cas, il n'était pas facile de trouver un employeur apte à offrir un travail correspondant aux besoins individuels de perfectionnement des demandeurs d'emploi. | UN | وفي حالات كثيرة، من الصعب العثور على صاحب عمل يكون قادراً على عرض عمل يساوي الاحتياجات الإنمائية لآحاد الباحثين عن عمل. |
Il a été difficile de trouver des candidats qualifiés compte tenu du niveau d'enseignement généralement bas, que les recrues tentent de dissimuler en présentant de faux diplômes. | UN | وما زال من الصعب العثور على المرشحين المناسبين نظرا لعدم تعلمهم بشكل عام، وهو ما يحاول المجندون إخفاءه بشهادات مزورة. |
L'UNICEF fournissait des informations pertinentes à la fois aussi bien dans le rapport intitulé la Situation des enfants dans le monde et le rapport sur Le progrès des nations, mais il était difficile de trouver certaines des informations et le secrétariat accepterait avec reconnaissance toute aide dans ce domaine. | UN | وأضافت أن اليونيسيف قدمت بعض المعلومات ذات الصلة في حالة اﻷطفال في العالم وفي تقدم اﻷمم، ولكن من الصعب العثور على بعض المعلومات ومن ثم فإن اﻷمانة ترحب بأية مساعدة متاحة. |
Mais il est difficile de trouver des candidats qui répondent à tous les critères. | Open Subtitles | لكن من الصعب العثور على مرشح يطابق كل المعايير. |
Vous conviendrez avec moi qu'il est difficile de trouver pays plus respectueux que l'Espagne de ses différentes cultures, langues et particularités, qui sont toutes pleinement garanties par la Constitution. | UN | ولا بد أنكم توافقونني القول بأن من الصعب العثور على بلد يضاهي احترام إسبانيا لثقافاتها ولغاتها وسماتها المختلفة. وجميعها أمور يكفلها دستورنا بالكامل. |
15. En raison de la classification différente des cas de prise d'otages − et plus généralement des cas de terrorisme − dans diverses études, il est difficile de trouver des données ventilées décrivant ce phénomène sur une période déterminée. | UN | 15- نظراً لاختلاف تصنيفات حالات أخذ الرهائن - وبشكل أعم الأحداث الإرهابية - في الدراسات المختلفة، من الصعب العثور على بيانات إجمالية توثق الظاهرة في فترة زمنية معينة. |
À quoi est dû cet écart entre la vision et la réalité? Un proverbe chinois dit qu'il est difficile de trouver de quoi payer un médecin, mais qu'on trouve toujours de quoi payer un cercueil. | UN | 29 - إلى أي شيء نعزو هذا التباين بين الرؤية والحقيقة؟ يقول مثل صيني سائر من الصعب العثور على النقود لشراء الدواء، ولكن من السهل العثور عليها لشراء النعش. |
C'est dur de trouver des gens bien. | Open Subtitles | لأنّ المساعدة الجيّدة من الصعب العثور عليها. |
C'est dur de trouver de l'aide ces jours ci. | Open Subtitles | من الصعب العثور على مساعد جيد هذه الأيام |
Non mais c'est vrai. C'est dur de trouver un job. | Open Subtitles | لا، حقا، من الصعب العثور على وظائف |
Sans la collecte et l'analyse d'échantillons, il était difficile de recueillir des éléments permettant de mettre au jour le programme d'armement biologique de l'Iraq. | UN | 264 - وفي غياب أخذ العينات والتحليل، كان من الصعب العثور على أدلة تكشف عن برنامج العراق للأسلحة البيولوجية. |
C'est rare, les bons amis. | Open Subtitles | تعرف، الأصدقاء الحقيقيون من الصعب العثور عليهم |
Bien, les meilleures endroits sont les plus difficile à trouver. | Open Subtitles | حسناً، الـأماكن الـأفضل، هي أماكن من الصعب العثور عليها. |
C'est pas facile de trouver un bon cordonnier. | Open Subtitles | من الصعب العثور على إسكافي لائق في الوقت الحالي |
Les coûts et les problèmes logistiques ont fait qu'il a été difficile de trouver au Conseil des réfugiés d'Australie des avocats compétents pour s'occuper de l'affaire. | UN | ونظرا لارتفاع تكاليف المشاكل السوقية التي يتعين مواجهتها، فإن من الصعب العثور على محام من المحامين الاستراليين العاملين في مجال الهجرة يقبل مباشرة القضية. |
Enfin, il a constaté qu'il était difficile de trouver ces observations finales sur le site Web du Ministère du patrimoine et pense que le Gouvernement peut sans doute faire davantage pour diffuser ces informations au public. | UN | وأخيراً، فقد لاحظ أنه من الصعب العثور على الملاحظات الختامية على موقع الويب لوزارة التراث ويظن أن الحكومة يمكنها أن تفعل المزيد لنشر هذه المعلومات على الجمهور. |