"من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية" - Translation from Arabic to French

    • du FIDA
        
    • par le FIDA
        
    • du Fonds international de développement agricole
        
    • par le Fonds international de développement agricole
        
    • que le FIDA
        
    • titre des activités
        
    Une contribution généreuse du FIDA permettra ultérieurement de continuer sur cette voie. UN وسيسمح التبرع السخي المقدم فيما بعد من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمواصلة هذا النهج.
    Le financement du projet élaboré au titre d'indicateurs, est recherché notamment auprès du FIDA. UN ويلتمس من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بوجه خاص تمويل المشروع المصمم في إطار المؤشرات.
    contribution du FIDA : 199 000 dollars UN 000 285 دولار؛ تبرع من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 000 199 دولار
    Avances pour des projets financés par le FIDA UN السلف المقدمة للمشاريع الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Avances de projets financés par le FIDA UN السلف للمشاريع الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Communication du Fonds international de développement agricole UN ورقة مقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    B. Contrats de services de gestion financés par le Fonds international de développement agricole UN باء - اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Don du FIDA de 500 000 dollars UN منحة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 000 500 دولار
    Prêt du FIDA : 14,8 millions UN قرض مقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية 14.8 مليون دولار
    Prêts du FIDA à des conditions libérales UN القروض التساهلية المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Ce processus peut aussi bien impliquer la participation financière du FIDA que s’en passer. UN وقد يقتضي هذا اﻹجراء أو لا يقتضي مساهمة مالية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    8. Décaissements du FIDA UN مدفوعات من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Des mesures afférentes au transfert de responsabilités et de représentation juridique du Mécanisme mondial du FIDA au secrétariat ont été prises. UN اتُّخذت إجراءات لنقل عمليات المساءلة والتمثيل القانوني للآلية العالمية من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى الأمانة.
    Coût total estimatif de l'action en faveur des peuples autochtones 6 780 000 dollars, dont un don du FIDA de 240 000 dollars. UN التكلفة الإجمالية المقدرة التي تفيد الشعوب الأصلية 6.78 ملايين، منها قرض مقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية يبلغ 0.24 مليون
    Montant des dons du FIDA UN قيمة المنحة المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    33 millions, dont un prêt du FIDA de 15 060 000 UN 33 مليون، تشمل قرضا مقدما من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمبلغ 15.06 مليون
    Financé par le FIDA UN ممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Financé par le FIDA UN ممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Le montant total des dons offerts par le FIDA au titre de ces projets se chiffre à 2,41 millions de dollars. UN ويبلغ مجموع المنح المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية الى هذه المشاريع ٢,٤١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Des déclarations sont également faites par les représentants du Fonds international de développement agricole et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    Mécanisme mondial : compilation des offres révisées du Fonds international de développement agricole (FIDA) et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) UN اﻵلية العالمية: تجميع للعروضة المنقحة المقدﱠمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Contrats de services de gestion financés par le Fonds international de développement agricole UN اتفاقات الخدمات الإدارية الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Sa septième session a été productive, notamment en ce qui concerne divers aspects techniques, la huitième sera consacrée à la coopération scientifique et technique et à la question du Mécanisme mondial, que le FIDA et le PNUD se sont déclarés disposés à accueillir. UN وقد كانت دورتها السابعة مثمرة لا سيما فيما يتعلق بمختلف الجوانب التقنية، وستكرس الدورة الثامنة للتعاون العلمي والتقني ولمسألة اﻵلية العالمية، وقد أعلن كل من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن استعدادهما لاستضافة هذه الدورة.
    Tableau B-3 Dépenses engagées par les organismes des Nations Unies au titre des activités opérationnelles : récapitulation par région, 1994 UN )الهبات والقروض اﻹنمائيـة المقدمة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية( ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more