Solde à recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | الأرصدة المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة |
Solde à recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | الأرصدة المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة |
Solde à recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | الأموال المستحقة القبض من الصندوق العام للأمم المتحدة |
À déduire : Paiements effectués par le Fonds général pendant l’exercice | UN | مخصوما منها: المدفوعات من الصندوق العام خلال فترة السنتين |
Au total, le montant dû à l'Organisation des Nations Unies par le Fonds général de l'UNITAR s'élève donc à 7 236 923 dollars. | UN | وبذلك يكون المبلغ الاجمالي المستحق لﻷمم المتحدة من الصندوق العام للمعهد ٩٣٢ ٢٣٦ ٧ دولارا. |
Elle note toutefois que l'Institut tend à recevoir davantage de dons à des fins spéciales que de contributions au Fonds général. | UN | ومع ذلك، فقد لاحظت أن صندوق الهبات للأغراض الخاصة كان يتلقى المزيد من التبرعات أكثر من الصندوق العام. |
À recevoir du Fonds général de l'ONU | UN | مبالغ مستحقة من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
Il appelle à l'implication des Membres du G-20, et demande aux États arabes de respecter leurs promesses de contribution qui s'élèvent à non moins de 7,7% du Fonds général. | UN | ودعا إلى إشراك أعضاء مجموعة العشرين وطالب أيضا الدولَ العربيةَ بأن تفي بتعهدها بتقديم تبرعات تبلغ ما لا يقل عن 7.7 في المائة من الصندوق العام. |
Jusqu'à la fin de 1987, ces unités relevaient du Fonds général. | UN | وحتى عام 1987، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام. |
Jusqu'à la fin de 1987, ces centres relevaient du Fonds général. | UN | وحتى عام 1987، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام. |
À recevoir du Fonds général du PNUD Provision pour amortissements Total actif | UN | المستحق من الصندوق العام لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En dehors de la réglementation concernant les pensions de retraite, tout résident qui a atteint l'âge de 60 ans a droit à une allocation du Fonds général de pension de retraite (AOV). | UN | وإضافة إلى أنظمة المعاشات التقاعدية فإن أي شخص مقيم بلغ سن 60 سنة يحق له الاستفادة من الصندوق العام لمعاشات الشيخوخة. |
L'Institut s'efforce d'obtenir un financement par contributions volontaires, soit du Fonds général, soit du Fonds < < Subventions à des fins spéciales > > . | UN | وأشار إلي أن المعهد يسعى إلي تدبير تمويل من المساهمات الطوعية، سواء من الصندوق العام أو من صندوق منح الأغراض الخاصة. |
L'actif du Fonds général s'établit à 710 223 dollars. Sur ce total, 533 680 dollars sont dus par le Fonds général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وبلغت أصول الصندوق العام ٢٢٣ ٧١٠ دولارا، منها مبلغ ٦٨٠ ٥٣٣ دولارا كان مستحقا من الصندوق العام لﻷمم المتحدة. |
Jusqu’à la fin de 1987, ces centres relevaient du Fonds général. | UN | وحتى عام ١٩٨٧، كانت هذه الوحدات جزءا من الصندوق العام. |
Diminution des soldes interfonds à recevoir du Fonds général | UN | نقصان في اﻷرصدة المشتركة بين الصناديق قيد التحصيل من الصندوق العام |
Dû par le Fonds général de l'ONU | UN | مبالغ مستحقة من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
Sommes dues par le Fonds général de l'ONU | UN | أموال مستحقة من الصندوق العام لﻷمم المتحدة |
ii) Les intérêts créditeurs sont calculés à la fin de chaque mois sur les dettes interfonds dues par le Fonds général, en fonction du rendement moyen du mois sur les placements à court terme en dollars des États-Unis; | UN | ' 2` وتحسب إيرادات الفوائد على المديونية فيما بين الصناديق من الصندوق العام في نهاية كل شهر على أساس متوسط العائد من صندوق النقدية المشتركة لمقر الأمم المتحدة الساري في الشهر؛ |
Coût total de la location de bureaux destinés au personnel financée par le Fonds général | UN | مجموع تكاليف الإيجار للموظفين الممولين من الصندوق العام |
Il s'ensuit que si les contributions spéciales destinées au financement de ces projets venaient à cesser, il ne serait pas fait automatiquement appel au Fonds général pour leur mise en oeuvre et ceux-ci devraient donc être interrompus. | UN | وهذا معناه أنه إذا توفقت التبرعات الخاصة لمثل هذه المشاريع، فإنها لا تمول تلقائيا من الصندوق العام بل ربما توجب وقفها. |
De ce fait l'UNRWA doit prendre à sa charge les dépenses courantes, qu'il faut invariablement imputer sur le Fonds général. | UN | وبناء عليه، يكون على اﻷونروا أن تغطي تكاليف التشغيل، التي لا بد أن تسحب كل مرة من الصندوق العام. |
Dans la mesure où l'Office ne parvient pas à obtenir les fonds nécessaires pour combler ces déficits cumulatifs, il devra finalement les imputer à son Fonds général. | UN | وطالما أنه لم يتم تأمين التمويل لتغطية هذا العجز المتراكم، فإنه سيغطى في النهاية من الصندوق العام. |
6.2 Le Comité note que, d'après les auteurs, le multiplicateur est maintenant appliqué à la fois pour les pensions du régime général public et pour les prestations complémentaires de la caisse d'assurance sociale. | UN | 6-2 وتلاحظ اللجنة أن الأثر المضاعف يطبق الآن، كما يقول أصحاب البلاغ، على المبلغ المدفوع من الصندوق العام للمعاشات التقاعدية والمبلغ الإضافي المدفوع من هيئة التأمينات الاجتماعية. |