"من الضمانات الأمنية" - Translation from Arabic to French

    • des garanties de sécurité
        
    • les garanties de sécurité
        
    L'expérience de Kamina a montré que des mesures propres à renforcer la confiance sont indispensables pour faire en sorte que les ex-combattants puissent bénéficier des garanties de sécurité données par le Gouvernement rwandais. UN وقد دللت الخبرات المكتسبة بكامينا على أن تدابير بناء الثقة لازمة لضمان استفادة المحاربين السابقين من الضمانات الأمنية التي تعهدت الحكومة الرواندية بتوفيرها.
    − L'identification des États bénéficiaires des garanties de sécurité; UN - تحديد الدول المستفيدة من الضمانات الأمنية.
    5. Identification des États bénéficiaires des garanties de sécurité UN 5 - تحديد المستفيدين من الضمانات الأمنية
    − L'identification des États bénéficiaires des garanties de sécurité; UN - تحديد الدول المستفيدة من الضمانات الأمنية.
    Position de la France concernant les garanties de sécurité aux États non dotés d'armes nucléaires UN موقف فرنسا من الضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    5. Identification des États bénéficiaires des garanties de sécurité UN 5 - تحديد المستفيدين من الضمانات الأمنية
    − L'identification des États bénéficiaires des garanties de sécurité; UN - تحديد الدول المستفيدة من الضمانات الأمنية.
    La Chine a invité d'autres États dotés d'armes nucléaires à fournir sans condition des garanties de sécurité à la fois négatives et positives à tous les États non dotés d'armes nucléaires et d'adopter un instrument juridique international à cette fin dans les meilleurs délais. UN وأهابت الصين بالدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم بلا شروط كلا من الضمانات الأمنية السلبية والإيجابية إلى جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وبأن تبرم صكاً قانونيا دوليا تحقيقا لهذا الغرض في أقرب وقت ممكن.
    La Chine a invité d'autres États dotés d'armes nucléaires à fournir sans condition des garanties de sécurité à la fois négatives et positives à tous les États non dotés d'armes nucléaires et d'adopter un instrument juridique international à cette fin dans les meilleurs délais. UN وأهابت الصين بالدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية أن تقدم بلا شروط كلا من الضمانات الأمنية السلبية والإيجابية إلى جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وبأن تبرم صكاً قانونيا دوليا تحقيقا لهذا الغرض في أقرب وقت ممكن.
    5. identification des États bénéficiaires des garanties de sécurité UN 5- تحديد المستفيدين من الضمانات الأمنية
    Position de la France concernant les garanties de sécurité aux États non dotés d'armes nucléaires UN موقف فرنسا من الضمانات اﻷمنية للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more