"من الضمانات المالية" - Translation from Arabic to French

    • garanties financières
        
    • sûretés financières
        
    Dans la plupart des régimes, l'exploitant est tenu de souscrire une assurance et d'autres garanties financières appropriées. UN وبموجب معظم الخطط، يلزم المشغل بالحصول على تأمين وعلى غيره من الضمانات المالية المناسبة.
    Dans la plupart des régimes de responsabilité, l'exploitant est tenu de souscrire une assurance et d'autres garanties financières appropriées. UN وبموجب معظم مخططات المسؤولية القانونية، يلزم المشغل بالحصول على تأمين وعلى غيره من الضمانات المالية
    Protocole de Bâle sur la responsabilité et l'indemnisation : assurance, cautions et autres garanties financières UN بروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض: التأمين أو السندات أو غيرها من الضمانات المالية الأخرى
    Dans la plupart des systèmes qui prévoient une responsabilité limitée mais objective, l'exploitant est tenu d'obtenir une assurance et d'autres sûretés financières appropriées pour bénéficier du système. UN وفي معظم النظم التي تنص على مسؤولية محدودة غير أنها مسؤولية موضوعية يلزم المشغل بالحصول على التأمين وغيره من الضمانات المالية المناسبة لكي يستفيد من النظام.
    Cautions et autres sûretés financières UN جيم - السندات وغير ذلك من الضمانات المالية
    Cautions et autres garanties financières UN 1 - سندات الكفالة وغيرها من الضمانات المالية
    Cautions et autres garanties financières UN جيم - الكفالات وغيرها من الضمانات المالية
    Les États concernés prennent les mesures nécessaires pour faire en sorte que l'exploitant se couvre en souscrivant et conservant une assurance, des cautionnements ou d'autres garanties financières pour faire face aux demandes d'indemnisation. UN تتخذ الدول المعنية التدابير اللازمة لضمان قيام المشغل بوضع وتعهد ضمان مالي من قبيل التأمين أو السندات أو غيرها من الضمانات المالية لتغطية المطالبات بالتعويض.
    Cautions et autres garanties financières UN جيم - السندات وغيرها من الضمانات المالية
    Cautions et autres garanties financières UN جيم - السندات وغيرها من الضمانات المالية
    Cautions et autres garanties financières UN هاء - السندات وغيرها من الضمانات المالية
    Cautions et autres garanties financières UN دال - السندات وغيرها من الضمانات المالية
    Cautions et autres garanties financières UN واو - السندات وغيرها من الضمانات المالية
    Cautions et autres garanties financières UN جيم - السندات وغيرها من الضمانات المالية
    Questions juridiques et respect de la Convention : Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation : examen des différentes options possibles pour répondre aux exigences en matière d'assurance, de caution et d'autres garanties financières UN المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال: البروتوكول المتعلق بالمسؤولية والتعويض: استعراض خيارات الوفاء بشروط التأمين أو السندات أو غيرها من الضمانات المالية الأخرى
    1. Cautions et autres garanties financières UN 1 - السندات وغيرها من الضمانات المالية
    6. Notant les préoccupations de certaines Parties au sujet des dispositions du Protocole de Bâle concernant l'assurance, la caution et les garanties financières ainsi que les limites financières, le secrétariat a tenu des consultations avec une compagnie de réassurance. UN 6- ومع ملاحظة اهتمام أطراف معينة بأحكام بروتوكول بازل بشأن التأمين والكفالات وغيرها من الضمانات المالية والقيود المالية، أجرت الأمانة مشاورات مع إحدى شركات إعادة التأمين.
    Durant la neuvième session du Tribunal, le juge Laing a présenté un rapport sur les cautions et autres sûretés financières. UN 42 - خلال الدورة التاسعة للمحكمة، عرض القاضي لينغ تقريرا بشأن السندات وغير ذلك من الضمانات المالية.
    Le Groupe de travail des cautions et autres sûretés financières a examiné la question et fait rapport au Tribunal à sa dixième session. UN وقد نظر الفريق العامل المعني بالسندات وغيرها من الضمانات المالية في هذه المسألة وقدم تقريرا إلى المحكمة في دورتها العاشرة.
    En particulier, le Tribunal a examiné un projet de directives sur le dépôt de cautions et autres sûretés financières en cas de demande de prompte mainlevée, ainsi que des questions relatives à sa compétence en matière de délimitation maritime. UN ونظرت المحكمة على وجه الخصوص في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإيداع سندات كفالة أو غيرها من الضمانات المالية لدى المحكمة في إطار إجراءات الإفراج السريع عن السفن، فضلا عن المسائل المتعلقة باختصاصها فيما يتعلق بقضايا تعيين الحدود البحرية.
    À sa neuvième session, le 15 mars 2000, le Tribunal a constitué un groupe de travail chargé d'étudier la question des cautions et autres sûretés financières dans les affaires de demande de prompte mainlevée. UN 39 - خلال الدورة التاسعة المعقودة يوم 15 آذار/مارس 2000 شكلت المحكمة فريقا عاملا للنظر في مسألة السندات أو غير ذلك من الضمانات المالية في إجراءات الإفراج المستعجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more