:: Exploitation, contrôle et entretien de trois avions et de neuf hélicoptères, pour un total de 10 692 heures de vol | UN | :: تشغيل 3 طائرات ذات أجنحة ثابتة، و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، وصيانتها ودعمها طيلة 692 10 ساعة من الطيران |
Le requérant fut alors interdit de vol et assigné à la base aérienne de Béchar. | UN | ومُنع من الطيران وعُيّنَ بقاعدة بشار الجوية. |
Fonds d'affectation spéciale de l'OACI pour la sûreté de l'aviation | UN | الصندوق الاستئماني ﻷمن الطيران بمنظمة الطيران المدني الدولي |
Sympathique, un agent de voyages qui a peur en avion. | Open Subtitles | هذا يبدو مضحكامنسق رحلات الطيران خائفا من الطيران |
C'est le moyen thérapeutique le plus récent et le plus intensif pour aider les gens à surmonter leur peur de l'avion. | Open Subtitles | إنها محاكاة. إنها أحدث وأكثر كثافة التقنية العلاجية المُساعدة للناس من خوهم من الطيران |
J'ai suivi une thérapie pour vaincre ma peur des avions. | Open Subtitles | لقد حصلت على علاج منتظم للحد من حساسية الخوف من الطيران |
Je ferai une machine qui permettra aux hommes de voler. | Open Subtitles | يوماً ما سأخترع آلة تمكن الأنسان من الطيران |
Celles des Parties visées à l'annexe I imputables aux transports aériens internationaux ont augmenté de plus de 40 %. | UN | وازدادت انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول من الطيران الدولي بأكثر من 40 في المائة. |
Exploitation, contrôle et entretien de trois aéronefs à voilure fixe et de 9 aéronefs à voilure tournante, pour un total de 10 692 heures de vol | UN | تشغيل 3 طائرات ثابتة الجناح، و 9 طائرات مروحية، ومتابعتها ودعمها طيلة 692 10 ساعة من الطيران |
Air force 2 a été interdit de vol. | Open Subtitles | حظرت الطائرة الرئاسية الثانية من الطيران |
Ce voyage peut prendre des heures de vol énergique. | Open Subtitles | قد تستغر الرحلة ساعات من الطيران المتواصل |
Pas encore, mais on a juste 8 heures de vol avant d'atterrir. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكننا لدينا 8 ساعات من الطيران فحسب قبل أن نضطر للهبوط. |
Ces deux ploucs sont interdits de vol ! | Open Subtitles | لأني أقول لكم أن هذان القرويان محرومان من الطيران |
Un deuxième convoi d'aide humanitaire a aussi essuyé des tirs de l'aviation israélienne. | UN | كما تعرضت الدفعة الثانية من قافلة المساعدات لقصف من الطيران الحربي الإسرائيلي. |
Volume des émissions de gaz à effet de serre provenant de l'aviation | UN | حجم انبعاثات غازات الدفيئة من الطيران |
L'Autorité libérienne de réglementation de l'aviation civile n'a aucune prise sur cette situation, qui doit être contrôlée dans chaque aéroport où ces avions sont vus et peuvent être immobilisés au sol. | UN | ولكن هذا يتجاوز سلطات هيئة الطيران المدني الليبرية وينبغي أن تعالجتها المطارات التي توجد فيها هذه الطائرات ويمكن منعها من الطيران. |
J'ai un peu peur en avion. | Open Subtitles | فهذة أول مرة لى أريد أن أقول بجدية لدى خوف ضئيل من الطيران |
J'ai peur en avion, Je conduis des bus, | Open Subtitles | أنا أخاف من الطيران انا معتاد على ركوب الحافلة |
Ce qui est important, c'est qu'on a trouvé le moment précis où votre peur de l'avion est apparue. | Open Subtitles | أهم شيء .. أننا وجدنا اللحظة الحاسمة التي طورتي بها خوفك من الطيران |
Peur des avions, mon cul ! Descends de là ! | Open Subtitles | تخاف من الطيران يا إبن العاهرة , إخرج |
Je n'ai jamais été moins effrayé de voler de toute ma vie. | Open Subtitles | لم أكن أقل خوفًا من الطيران مثل الآن في حياتي. |
3. Les objectifs globaux de réduction des émissions imputables aux transports aériens internationaux sont fixés à [XX%] par rapport aux niveaux de 2005 au cours de la période d'engagement allant de [20XX à 20XX]. | UN | 3- تحدد الأهداف الإجمالية لخفض الانبعاثات الناتجة من الطيران الدولي بما يقل بنسبة [XX في المائة] عن مستويات عام 2005 في فترة الالتزام [الممتدة من عام XX 20 إلى عام XX 20]. |
A. Faits ayant présidé à l'immobilisation au sol des aéronefs immatriculés au Libéria | UN | ألف - معلومات أساسية عن منع الطائرات المسجلة في ليبريا من الطيران |
Il faut beaucoup d'entraînement... mais grâce à lui, un jour, tu pourras t'envoler. | Open Subtitles | يتطلب ذلك الكثير من التمرين، ولكن بهذا، قد تتمكنين يوماً ما من الطيران بحرية. |
Émissions des transports aériens et maritimes internationaux | UN | الانبعاثات من الطيران والنقل البحري الدوليين |