"من العدم" - Translation from Arabic to French

    • de nulle part
        
    • à partir de rien
        
    • de nul part
        
    • de zéro
        
    • d'un coup
        
    • sorti de nulle
        
    • sortie de nulle
        
    Vous arrivez de nulle part, et vous nous dites comment faire. Open Subtitles لقد خرجتم من العدم تبدأون بإخبارنا ماذا علينا فعله
    Je ne sais même pas qui tu es. Tu es arrivé de nulle part, le Latino. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف من أنت هل ظهرت من العدم أيها الرجل اللاتيني
    Seulement, nous ne pensions pas que tu arriverais de nulle part. Open Subtitles نحن فقط لم نعرف أنك ستظهرين فجأة من العدم
    Dans de nombreux cas, par exemple en Afghanistan, ces organismes doivent être créés à partir de rien. UN وفي حالات كثيرة، كأفغانستان مثلا، يجب إنشاء هذه المؤسسات من العدم.
    La limousine vient de nul part, et cette tarée te dit de rentrer parce que Open Subtitles لذا، هذه السيارة ظهرت من العدم حرفياً وتلك السيدة غريبة الأطوار تخبرك بأن تصعد للسيارة
    Le lendemain, il traverse la rue avec sa fille, une voiture surgit de nulle part. Open Subtitles في اليوم التالي، هو وابنته يعبران الشارع، وتظهر هذه السيّارة من العدم
    Sorti de nulle part. Juste derrière nous. Comme la première fois, dans la brume. Open Subtitles مرة واحدة من العدم و خلفنا تماماً كالمرة الأولى فى الضباب
    Tu vois, ce que tu ressens, l'allure tourmentée de tes yeux, ça ne vient pas de nulle part. Open Subtitles ما تشعرين به نظرة السكون في عينيك لا تأتي من العدم
    Elle a dit qu'il était sorti de nulle part, et qu'elle est la prochaine. Open Subtitles تقول الفتاة أنّه أتى من العدم وأنّه سيلحق بها لينال منها الآن.
    Ça serait notre pire scénario, quelqu'un venu de nulle part et retournant vers nulle part. Open Subtitles الذي يمكن أن يكون السيناريو الأسوأ، شخص جاء من العدم و الذي يتجه للعوده إلى لا مكان
    La seconde votre père paraît de nulle part, il court après lui comme un loup furieux. Open Subtitles ثاني والدك يظهر من العدم ويطارده مثل الذئب جنون
    On a couru et un autre type aux yeux verts est sorti de nulle part. Open Subtitles لقد جرينا و بعدها قفز علينا رجلٌ آخر بعينان خضراوتين جاء من العدم
    Papa, elle a surgit de nulle part, et a dit qu'elle était mourante après lui avoir dit de rester loin de moi. Open Subtitles لقد ظهرت من العدم لتدعي ذلك بسبب أني أخبرتها أني لا أريد علاقة تجمعني بها
    Il vient juste de sortir de nulle part et à pris tout mon financement. Je jure que je suis un gars bien. Open Subtitles لقد جاء من العدم وأخذ كلّ تمويلي، أقسم لكم، لستُ إنساناً سيئاً.
    Soudain, sorti de nulle part, ce chien est apparu et m'a mordu les fesses. Open Subtitles و من حيث لا أدري يأتي من العدم ، ويظهر هذا الكلب و يعضني مباشرة في مؤخرتي
    Ce fédéral sort un rapport balistique de nulle part et dit que c'était mon arme. Open Subtitles وبعدها أخرج ذلك العميل تقرير مقذوفات من العدم وقال أنّ الرصاص كان من سلاحي.
    Vous ne sortez pas l'histoire d'une parente perdant sa mémoire de nulle part. Open Subtitles كنت لا سحب قصة عن أحد الوالدين تفقد ذاكرتها من العدم.
    Vous arrivez ici, sorti de nulle part et tous ces problèmes sont arrivés avec vous ! Open Subtitles جئت الي هنا من العدم و جاءت كل هذه المشاكل معك
    Une nouvelle démocratie est en train de se mettre en place à partir de rien, dans une province ne possédant pas de forte tradition démocratique. UN وتمت إقامة نظام ديمقراطي جديد من العدم في مقاطعة لم يكن لها تقاليد ديمقراطية عريقة.
    On crée toujours de la matière à partir de rien, mais le livre a révélé quelque chose d'excitant. Open Subtitles ، نحن لازلنا نصنع المادة من العدم لكن الكتاب كشف عن شيء مثير
    Il m'a donné une adresse, et quand je suis arrivé dans la rue, deux sont apparus de nul part. Open Subtitles لذا أعطاني العنوان وحينما وصلت للشارع ظهر هذان الشخصان من العدم
    Prenez ces troll, par exemple, qui disent les choses les plus blessantes à propos de cette société, que je construit à partir de zéro. Open Subtitles لتأخذ أقزام الأنترنت هذه , علي سبيل المثال , الذين يتلفظون بأكثر الأشياء أذي عن الشركة , التي بنيت من العدم
    À peine arrivé, il a gagné un tas de places d'un coup. Open Subtitles لقد ظهر من العدم وإرتقى .لمرتباتٍ عاليةٍ بسرعة
    Tout d'un coup cette grosse et vieille voiture est sortie de nulle part, et ensuite elle n'était plus là. Open Subtitles فجأة. رأيت تلك السيارة القديمة الضخمة برزت من العدم ثم ذهبت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more