"من الفئتين اﻷولى والثانية" - Translation from Arabic to French

    • des catégories I et II
        
    • des premier et deuxième groupes
        
    • des groupes I et II
        
    • CATÉGORIES I ET II
        
    • de catégorie I ou II
        
    • du premier et du deuxième groupe
        
    57. Les ONG des catégories I et II peuvent présenter des exposés écrits relatifs aux travaux du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٥٧ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية تقديم بيانات خطية تتعلق بأعمال المجلس وهيئاته الفرعية.
    S'agissant des auditions devant les organes subsidiaires du Conseil, les ONG des catégories I et II peuvent consulter directement l'organe subsidiaire concerné ou présenter une demande par l'intermédiaire d'un comité constitué à cette fin. UN وفيما يتعلق بجلسات الاستماع لدى هيئات المجلس الفرعية، يمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية التشاور مباشرة مع الهيئة الفرعية المعنية أو تقديم طلب عن طريق لجنة منشأة لهذا الغرض.
    Il peut également consulter les organisations des catégories I et II sur des questions précises déjà inscrites à l'ordre du jour provisoire du Conseil. UN كما يمكن للجنة أن تتشاور مع المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية بشأن بنود محددة سبق ادراجها في الجدول المؤقت ﻷعمال المجلس.
    Les enfants malvoyants handicapés des premier et deuxième groupes reçoivent un enseignement dans cet internat public. UN وصار الأطفال ذوو الإعاقات من الفئتين الأولى والثانية يتلقون تعليمهم في هذه المدرسة.
    Conformément au paragraphe 5 de l'article 187 du Code des impôts, sont exonérées d'impôt sur le revenu les personnes devenues handicapées à la suite de combats militaires, les personnes handicapées de naissance et les handicapés des groupes I et II. UN وتنص الفقرة 5 من المادة 187 من القانون على إعفاء الأشخاص الذين يصابون بالإعاقة في الحرب والأشخاص الذين تعود إصابتهم بالإعاقة إلى مرحلة الطفولة أو الأشخاص ذوي الإعاقة من الفئتين الأولى والثانية من ضريبة الدخل.
    Le Secrétaire général peut demander aux organisations des catégories I et II et aux organisations qui figurent sur la Liste de procéder à des études spéciales ou de préparer des exposés écrits spéciaux. UN كما يمكن لﻷمين العام أن يطلب من المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية والمنظمات المدرجة في القائمة إجراء دراسات أو إعداد أوراق محددة.
    Les anciens combattants invalides des catégories I et II ont droit une fois par an à un voyage en chemin de fer gratuit sur les territoires de la CEI et bénéficient d'une réduction de 50 % sur les transports aériens. UN ويحق لقدامى المحاربين المعوقين من الفئتين اﻷولى والثانية استخدام القطارات مجاناً مرة في السنة في أراضي كومنولث الدول المستقلة والسفر بالطائرة بتخفيض قدره ٠٥ في المائة.
    22. Les organisations des catégories I et II peuvent désigner des observateurs autorisés qui assisteront aux séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٢٢ - يجوز للمنظمات من الفئتين اﻷولى والثانية أن تعين ممثلين مخولين يحضرون بصفة مراقبين الجلسات العلنية للمجلس وهيئاته الفرعية.
    d) Remplacer " des catégories I et II " par " dotées du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial " ; (Approuvé) UN )د( من الفئتين اﻷولى والثانية تصبح " ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص " . )متفق عليه(
    45. Le Secrétaire général peut demander aux organisations des catégories I et II et aux organisations qui figurent sur la Liste de procéder à des études spéciales ou de préparer des exposés écrits spéciaux, sous réserve des dispositions financières applicables. UN ٤٥ - يجوز لﻷمين العام أن يطلب من المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية والمنظمات المدرجة بالسجل اجراء دراسات محددة أو إعداد أوراق محددة، رهنا بالمواد ذات الصلة من النظام المالي.
    (La Conférence comprend les organisations non gouvernementales des catégories I et II et celles qui sont inscrites sur la liste.) UN )يشمل المؤتمر المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية ومن قائمة الانتظار(
    56. Les ONG des catégories I et II peuvent désigner des observateurs qui assistent à toutes les séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٥٦ - ويمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية أن تعين ممثلين كي يكونوا مراقبين في جميع الاجتماعات العامة التي يعقدها المجلس وهيئاته الفرعية.
    58. En ce qui concerne les interventions orales, les ONG des catégories I et II peuvent demander à être entendues par le Conseil sur des questions particulières inscrites à son ordre du jour. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالبيانات الشفوية، يمكن للمنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية أن تطلب التكلم أمام المجلس بشأن بنود محددة في جدول اﻷعمال.
    59. Les ONG des catégories I et II et celles qui figurent sur la Liste peuvent être invitées à entreprendre certaines études ou à préparer certains documents pour les commissions. UN ٥٩ - كما يمكن أن يطلب من المنظمات غير الحكومية من الفئتين اﻷولى والثانية والمدرجة في القائمة القيام بدراسات محددة أو إعداد أوراق محددة تقدم اليه.
    (La Conférence comprend les organisations non gouvernementales des catégories I et II et celles qui sont inscrites sur la liste.) UN )يشمل المؤتمر منظمات غير حكومية من الفئتين اﻷولى والثانية وفي السجل(
    23. Les organisations des catégories I et II peuvent présenter, sur les questions qui sont de leur compétence particulière, des exposés écrits relatifs aux travaux du Conseil. UN ٢٣ - يجوز للمنظمات من الفئتين اﻷولى والثانية أن تقدم بيانات مكتوبة تتصل بأعمال المجلس بشأن المواضيع التي تتمتع فيها هذه المنظمات بصلاحية خاصة.
    Des restrictions s'appliquent à la réception de colis ou de cadeaux destinés aux personnes handicapées des premier et deuxième groupes. UN ويتلقى المعاقون المصنفون من الفئتين الأولى والثانية كميات محدودة من الطرود أو الهدايا أو الأغطية.
    Les personnes handicapées des premier et deuxième groupes peuvent obtenir des denrées alimentaires et des produits de première nécessité supplémentaires pour un montant de 15 manats par mois. UN ويُسمح للمعاقين المصنفين من الفئتين الأولى والثانية الحصول على مواد غذائية ومواد أساسية إضافية بما قيمته ١٥ مانات في كل شهر.
    Indiquer au Comité si les personnes handicapées des groupes I et II sont ou non juridiquement empêchées d'accepter un travail qui leur est proposé, même compte tenu de la règle du quota de 5 %. UN ويرجى إبلاغ اللجنة عما إذا كان الأشخاص ذوو الإعاقة من الفئتين الأولى والثانية يمنعون قانوناً من قبول وظيفة تُعرض عليهم، حتى في إطار النظام الذي ينص على تخصيص نسبة 5 في المائة لذوي الإعاقة.
    Conformément à l'article 53, paragraphe 5, du Code pénal, des peines restrictives de liberté ne peuvent pas être appliquées à des femmes enceintes, des femmes ayant des enfants de moins de 8 ans, des hommes ou des femmes ayant atteint l'âge de la retraite ou des personnes souffrant d'un handicap de catégorie I ou II. UN وتنص المادة 53-5 على عدم جواز تطبيق عقوبة السجن على المرأة الحامل والمرأة الأم لأطفال دون سن 8 سنوات وعلى الرجل والمرأة في سن التقاعد، وعلى ذوي الإعاقة من الفئتين الأولى والثانية.
    215. Les étudiants présentant un handicap du premier et du deuxième groupe ou les enfants de moins de 18 ans à capacités limitées en raison de leur état de santé obtiennent des allocations supérieures de 50 % à celles dont bénéficient les autres élèves. UN ٢١٥- ويحصل الطلاب من المعوقين المصنفين من الفئتين الأولى والثانية أو الطلاب ذوو العاهات الصحية الذين تقل أعمارهم عن ١٨ سنة على مِنَح تفوق مِنَح غيرهم من الطلبة بنسبة ٥٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more