Des amendes de plusieurs dizaines de milliers de francs ne sont pas rares. | UN | كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵلاف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر. |
Parallèlement, l'organisation avait collecté plusieurs millions de francs suisses grâce à des crédits à la consommation accordés à des citoyens de son pays d'origine. | UN | وفي نفس الوقت، حصل التنظيم على عدة ملايين من الفرنكات السويسرية عن طريق قروض استهلاكية حصل عليها مواطنون من بلد المنشأ. |
De 1993 à 1997, la Suisse a consacré 25 millions de francs aux opérations de déminage à l'étranger. | UN | ورصدت سويسرا بين عامي ٣٩٩١ و٧٩٩١ ما يبلغ ٥٢ مليوناً من الفرنكات لعمليات إزالة اﻷلغام في الخارج. |
Note : Le taux de conversion retenu partout dans le présent rapport est celui de 0,926 franc suisse le dollar. | UN | ملاحظة: تستند جميع التحويلات من الفرنكات السويسرية إلى دولارات الولايات المتحدة في هذا التقرير إلى سعر الصرف التالي: 0.926 فرنك سويسري للدولار الواحد. |
En plus des femmes rurales, le SYCREF a mis en place un fonds de crédit de 10 millions de FCFA pour permettre aux filles/femmes sortantes du Centre Féminin de Formation Professionnelle Aoua Kéita d'avoir accès au crédit en vue de s'installer à leur propre compte. | UN | وإلى جانب مساعدة النساء الريفيات، قام هذا النظام بإنشاء صندوق ائتماني يبلغ 10 مليون من الفرنكات من أجل تمكين الفتيات/النساء اللائي تدربن في المركز النسائي للتدريب المهني بأواكيتا من الوصول إلى الائتمانات اللازمة للعمل على نحو مستقل. |
Elle mobilise un effort financier de plus d'un milliard de francs belges. | UN | وتستوجب هذه السياسة جهداً مالياً يتجاوز المليار من الفرنكات البلجيكية. |
238. Une subvention annuelle de 5,7 millions de francs est accordée à l'Association générale des journalistes professionnels de Belgique. | UN | ٨٣٢- وتمنح مساعدة مالية سنوية قدرها ٧,٥ مليون من الفرنكات البلجيكية لرابطة الصحفيين المهنيين العامة في بلجيكا. |
Le budget de fonctionnement de la fondation s'élevait en 1994 et 1995 à plus de 11 millions de francs. | UN | وقد بلغت ميزانية تشغيل المؤسسة في عامي ٤٩٩١ و٥٩٩١ أكثر من ١١ مليون من الفرنكات البلجيكية. |
Les suites de ces évènements ont été désastreuses et l'on a enregistré un bilan humain de 40 morts et des dégâts matériels évalués à des dizaines de milliards de francs CFA. | UN | وأدت هذه الأحداث إلى كوارث أودت بحياة 40 شخصاً وإلى أضرار مادية بلغت عشرات المليارات من الفرنكات الأفريقية. |
i) Total du bilan: 10 millions de francs suisses; | UN | `1` أصول تبلغ في مجموعها 10 ملايين من الفرنكات السويسرية |
Son notaire lui a versée plusieurs milliers de francs par mois pendant 30 ans jusqu'à ce qu'il meurt. | Open Subtitles | دفع محاميها لها عدة آلاف من الفرنكات شهرياً لمدة 30 عاما |
Il a été arrêté le 9 mars 1991 et inculpé le 11 mars 1991 d'abus de confiance et de faux en écritures publiques, à la suite d'un trou de 14 millions de francs français dans les comptes du Festival. | UN | وقد ألقي عليه القبض في ٩ آذار/ مارس ١٩٩١ واتهم في ١١ آذار/ مارس ١٩٩١ بالاحتيال والتزوير. وتتصل هذه التهمة بعدم معرفة مصير مبلغ قدره ٤١ مليونا من الفرنكات الفرنسية مأخوذ من صندوق المهرجان. |
En outre, l'Etat avait été contraint de verser des centaines de millions de francs d'indemnisation aux personnes qui avaient été poursuivies et sanctionnées par les tribunaux révolutionnaires du peuple. | UN | وقد اضطرت الدولة باﻹضافة الى ذلك، الى دفع مئات الملايين من الفرنكات تعويضاً الى اﻷشخاص الذين قاضتهم المحاكم الثورية الشعبية ووقعت عليهم العقوبات. |
a) Total du bilan de 10 millions de francs suisses (CHF); | UN | (أ) أصول بما مجموعه 10 ملايين من الفرنكات السويسرية؛ |
Entre 1996 et 2002, 400 demandes d'aide financière ont été déposées et 246 ont été approuvées, quelque 22 millions de francs suisses ont ainsi été déboursés. | UN | وفيما بين عامي 1996 و 2002، قُدم 400 طلب من طلبات المساعدة المالية، وتمت الموافقة على 246 منها، وأنفق ما يناهز 22 مليون من الفرنكات السويسرية. |
Entre 1996 et 2002, 400 demandes d'aide financière ont été déposées et 246 ont été approuvées, quelque 22 millions de francs suisses ont ainsi été déboursés. | UN | وفيما بين عامي 1996 و 2002، قُدم 400 طلب من طلبات المساعدة المالية، وتمت الموافقة على 246 منها، وأنفق ما يناهز 22 مليون من الفرنكات السويسرية. |
e Le solde au 31 décembre 2003 a été converti en dollars des États-Unis sur la base du taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU, soit 1,30 franc suisse pour 1 dollar. | UN | (هـ) الرصيد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 محولا إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في نهاية السنة وهو 1.30 من الفرنكات السويسرية للدولار الواحد. |
e Le solde au 31 décembre 2001 a été converti en dollars des États-Unis sur la base du taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU, soit 1,65 franc suisse pour un dollar. | UN | (هـ) الرصيد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 محولا إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في نهاية السنة وهو 1.65 من الفرنكات السويسرية للدولار الواحد. |
2 Soit 268 250 dollars des États-Unis, au taux de change opérationnel des Nations Unies en vigueur en juin 2006, à savoir 1,21 franc suisse pour 1 dollar. | UN | (2) ما يعادل 250 268 دولارا بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في شهر حزيران/يونيه 2006 البالغ 1.21 من الفرنكات السويسرية مقابل دولار الولايات المتحدة. |
En 2003, la part des intrants agricoles (engrais, pesticides, matériel et machines) a été de 0,96 % soit 3,805 milliards de FCFA pour des importations évaluées à 395,051 milliards de FCFA. | UN | وفي عام 2003، كانت نسبة المدخلات الزراعية (الأسمدة، والمبيدات، والعدد والآلات) 0.96 في المائة أي 805 3 مليارات من الفرنكات الأفريقية مقابل واردات قدرت قيمتها بمبلغ 051 395 مليار فرنك أفريقي. |