Une autre proposition consistait à supprimer la deuxième phrase de l'alinéa 10. | UN | واقترح أيضا حذف الجملة الثانية من الفقرة الفرعية 10. |
En conséquence, je souscris pleinement à cette partie de l'alinéa D) du point 3 du dispositif. | UN | وعليه أُؤيد كل التأييد ذلك الجزء من الفقرة الفرعية 3 دال من المنطوق. |
44. Pour ce qui est du paragraphe 62, on a suggéré de supprimer la troisième phrase de l'alinéa 3. | UN | 44 - وفيما يتعلق بالفقرة 62، اقترح حذف الجملة الثالثة من الفقرة الفرعية 3. |
Pour répondre à cette préoccupation, il a été proposé de supprimer la première partie de l'alinéa b). | UN | ولأجل معالجة هذا الداعي المقلق، قُدم اقتراح بوجوب حذف الجزء الأول من الفقرة الفرعية (ب). |
à l'alinéa a), après du nouvel Ordre du jour insérer , conformément à la résolution 51/32 de l'Assemblée générale, | UN | في السطر الثاني من الفقرة الفرعية )أ( بعد كلمة الرئيسية تُدرج عبارة وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٣٢، |
70C. Cet aspect de l'alinéa a) de l'article 2 a été examiné par les tribunaux dans plusieurs affaires concernant la procédure de liquidation volontaire. | UN | 70 جيم- وقد نظرت المحاكم في هذا الجانب من الفقرة الفرعية (أ) من المادة 2 في عدة قضايا متعلقة بإجراءات التصفية الطوعية. |
Aux termes de l'alinéa c) du paragraphe 1 de l'article 20 bis, chaque Partie : | UN | بموجب الفقرة 1 من الفقرة الفرعية (ج) من المادة 20 مكرراً، يجب على كل طرف: |
Aux termes de l'alinéa d) du paragraphe 1 de l'article 20 bis, chaque Partie : | UN | بموجب الفقرة 1 من الفقرة الفرعية (د) من المادة 20 مكرراً، يجب على كل طرف: |
Aux termes de l'alinéa f) du paragraphe 1 de l'article 20 bis, chaque Partie : | UN | بموجب الفقرة 1 من الفقرة الفرعية (و) من المادة 20 مكرراً، يجب على كل طرف: |
À la deuxième ligne de l'alinéa c), supprimer le mot " pilote " . | UN | وتحذف في السطر اﻷول من الفقرة الفرعية )ج( كلمة " التجريبية " . |
a) Supprimer de l'alinéa b) la référence à la liberté et le remanier comme suit : | UN | )أ( حذف اﻹشارة الى الحرية من الفقرة الفرعية )ب( وإعادة صياغة الفقرة الفرعية على النحو التالي: |
À la première phrase de l'alinéa 4, il conviendrait de remplacer le mot < < spread > > par < < proliferation > > . | UN | واقترح الاستعاضة عن كلمة " spread " الواردة في الجملة الأولى من الفقرة الفرعية 4 بكلمة " proliferation " . |
La délégation française peut souscrire à quelques-unes des propositions faites au nom du Mouvement des pays non alignés au sujet des alinéas 4 et 5, mais a des réserves à propos d'autres propositions, comme celle de créer un nouvel alinéa fondé sur la première phrase de l'alinéa 5. | UN | وقال إن وفد بلده قد يوافق على بعض المقترحات التي أبديت باسم حركة بلدان عدم الانحياز فيما يتعلق بالفقرتين الفرعيتين 4 و 5، لكن لديه تساؤلات بشأن مقترحات أخرى، مثل اقتراح إحداث فقرة فرعية مستقلة على أساس الجملة الأولى من الفقرة الفرعية 5. |
M. Coelho (Portugal) est favorable au maintien de l'alinéa 7 et de la première phrase de l'alinéa 5. | UN | 42 - السيد كويليو (البرتغال): قال إن وفد بلده يؤيد الاحتفاظ بالفقرة الفرعية 7، وبالجملة الأولى من الفقرة الفرعية 5. |
Remplacer la première phrase de l’alinéa a) par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الجملة اﻷولى من الفقرة الفرعية )أ( بالنص التالي: |
8) Supprimer la deuxième phrase de l’alinéa. | UN | )٨( حذف الجملة الثانية من الفقرة الفرعية. |
14. M. YALDEN appuie la proposition de supprimer la mention des organisations non gouvernementales dans la première phrase de l'alinéa a). | UN | ٧١- السيد يالدن أعرب عن تأييده لاقتراح حذف اﻹشارة إلى المنظمات غير الحكومية في الجملة اﻷولى من الفقرة الفرعية )أ(. |
La deuxième moitié de l'alinéa a) de la recommandation 4 relève logiquement de l'alinéa b) et devrait être insérée dans cet alinéa. | UN | والنصف الثاني من الفقرة الفرعية (أ) إنما ينتمي منطقيا إلى الفقرة الفرعية (ب) وينبغي أن ينقل إليها. |
10. La République tchèque suggère que la dernière phrase de l'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 3 soit supprimée. | UN | 10- تشير الجمهورية التشيكية بحذف العبارة الأخيرة من الفقرة الفرعية 3(ب) من المادة 3. |
à l'alinéa b), après le nouvel Ordre du jour et insérer le rôle complémentaire de | UN | في السطر الثاني من الفقرة الفرعية )ب( بعد عبارة البرنامج الجديد و تُدرج عبارة الدور المتمم ﻟ |
à l'alinéa e) du paragraphe 17, il faut remplacer le mot " et " par le mot " dont " à la fin de la deuxième ligne. | UN | ففي السطر الثاني من الفقرة الفرعية )ﻫ( من الفقرة ١٧ يجب الاستعاضة عن عبارة " ووظيفتان " بعبارة " منها وظيفتان " . |
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot " constaté " et d'ajouter la définition suivante: | UN | ولذلك يقترح السيد سيغمان حذف الجزء من الفقرة الفرعية الذي يبدأ بكلمة " مُثبت " وإدراج التعريف التالي بدلا منه: |