L'étude établie par le PNUD sur les vulnérabilités écologiques de la Mongolie tend à indiquer que le Gouvernement, les municipalités et les donateurs doivent investir davantage dans la réduction de la pauvreté urbaine. | UN | وأشارت الدراسة التي أجراها البرنامج الإنمائي لأوجه الضعف الإيكولوجية في منغوليا إلى أن هناك حاجة لزيادة الاستثمار من جانب الحكومة والبلديات والمانحين للحد من الفقر في المناطق الحضرية. |
6. Réduction de la pauvreté urbaine dans les pays | UN | ٦ - الحد من الفقر في المناطق الحضرية في البلدان النامية |
3. Partenariat pour la réduction de la pauvreté urbaine : assainissement de taudis, Phnom Penh; | UN | 3 - الشراكة من أجل الحد من الفقر في المناطق الحضرية - تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بنوم بنه، كمبوديا. |
a) i) Nombre accru de pays qui renforcent les capacités de leurs institutions d'élaborer des stratégies d'atténuation de la pauvreté dans les villes | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي تعزز قدرة مؤسساتها على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية |
ONU-Habitat a lancé deux campagnes mondiales pour contribuer à la réduction de la pauvreté dans les villes, à savoir la Campagne mondiale pour une bonne gestion des affaires urbaines et la Campagne mondiale des modes d'occupation du logement sûrs. | UN | 24 - وأطلق برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حملتين عالميتين للمساهمة في الحد من الفقر في المناطق الحضرية هما الحملة العالمية للحكم الحضري والحملة العالمية لضمان الحيازة. |
Ses activités de coopération technique, menées dans 83 pays, ont porté sur les domaines suivants : gestion des affaires publiques urbaines, planification écologique et gestion de l'environnement, reconstruction après les catastrophes, politique du logement et atténuation de la pauvreté en milieu urbain. | UN | فقد اضطلع بأنشطة للتعاون التقني في ٨٣ بلدا، وبخاصة في مجالات أساليب الحكم في المناطق الحضرية، والتخطيط واﻹدارة البيئيين، وأنشطة التعمير التالية لوقوع الكوارث، وسياسة المأوى، والحد من الفقر في المناطق الحضرية. |
Phnom Penh - partenariats locaux pour la réduction de la pauvreté urbaine | UN | بنوم بنه - شراكات محلية للحد من الفقر في المناطق الحضرية |
Phnom Penh - partenariats locaux pour la réduction de la pauvreté urbaine - Phase II - assainissement de taudis | UN | بنوم بنه - شراكات محلية للحد من الفقر في المناطق الحضرية - المرحلة الثانية - تحسين أحوال الأحياء الفقيرة |
Pour mener à bien ses activités en matière de réduction de la pauvreté urbaine, ONU-Habitat a coopéré avec deux partenaires principaux, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et l'Organisation internationale du Travail (OIT). | UN | 75 - تعاون موئل الأمم المتحدة أثناء تنفيذ عمله في مجال الحد من الفقر في المناطق الحضرية مع اثنين من الشركاء الرئيسيين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة العمل الدولية. |
22. Outre le financement des activités génératrices de revenus (7 millions), une autre politique, appelée Programme stratégique de réduction de la pauvreté urbaine, a été adoptée pour lutter contre la pauvreté. | UN | 22- وفي إطار هذه السياسات، اعتُمد " البرنامج الاستراتيجي للحد من الفقر في المناطق الحضرية " كوسيلة للحد من الفقر إضافة إلى تمويل أنشطة توليد الدخل. |
Réaffirmant l'invitation qu'elle a lancée au Conseil économique et social afin de faire de l'urbanisation viable, de l'atténuation de la pauvreté urbaine et de l'assainissement des taudis un thème commun au suivi des textes issus des grandes conférences internationales et réunions au sommet concernées, | UN | وإذ تعيد تأكيد تشجيعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إدراج التحضر المستدام والحد من الفقر في المناطق الحضرية وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بوصف ذلك مسألة شاملة لعدة قطاعات، في متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة بالموضوع، |
D. Réduction de la pauvreté urbaine | UN | دال - الحد من الفقر في المناطق الحضرية |
a) i) Nombre d'institutions aptes à élaborer des stratégies de réduction de la pauvreté urbaine et de réaction en cas de catastrophe | UN | (أ) ' 1` عدد المؤسسات القادرة على وضع استراتيجيات للحد من الفقر في المناطق الحضرية ومواجهة الكوارث |
D. Réduction de la pauvreté urbaine | UN | دال - الحد من الفقر في المناطق الحضرية |
a) Aptitude accrue des institutions à formuler des politiques, des stratégies et des programmes en matière d'établissements humains, l'accent étant mis plus particulièrement sur la réduction de la pauvreté urbaine et la réaction en cas de catastrophe | UN | (أ) زيادة قدرة المؤسسات على وضع سياسات واستراتيجيات وبرامج في مجال المستوطنات البشرية يتم فيها التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والاستجابة لحالات الطوارئ |
12. Encourage à nouveau le Conseil économique et social à faire de l'urbanisation viable, de l'atténuation de la pauvreté urbaine et de l'assainissement des taudis un thème commun au suivi des textes issus des grandes conférences internationales et réunions au sommet concernées ; | UN | 12 - تكرر تشجيعها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن يدرج التحضر المستدام والحد من الفقر في المناطق الحضرية وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، بوصف ذلك مسألة شاملة، في عملية متابعة نتائج مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية ذات الصلة؛ |
Quelles sont les conséquences de l'économie verte dans le contexte du développement urbain durable et de la réduction de la pauvreté urbaine? Quels rôles jouent les pouvoirs publics nationaux et locaux pour promouvoir le développement urbain durable et la réduction de la pauvreté urbaine en renforçant les cadres institutionnels pertinents? | UN | 66 - ما هي الآثار المترتبة على الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية الحضرية المستدامة والحد من الفقر في المناطق الحضرية؟ وما هي الأدوار التي تؤديها الحكومات الوطنية والمحلية في تعزيز التنمية الحضرية المستدامة والحد من الفقر في المناطق الحضرية وفي تعزيز الأطر المؤسسية ذات الصلة؟ |
Au Bangladesh, le projet de partenariats urbains pour la réduction de la pauvreté, financé par le Ministère du développement international du Royaume-Uni, est la plus vaste initiative de réduction de la pauvreté urbaine entreprise dans le pays et l'une des plus vastes du monde. | UN | 61 - ومشروع الشراكات الحضرية للحد من الفقر في بنغلاديش، الممول من وزارة التنمية الدولية، هو أكبر مبادرة للحد من الفقر في المناطق الحضرية في المملكة المتحدة، كما أنه يعتبر أحد أكبر المبادرات في العالم. |
15.4 a) Renforcement de la capacité d'appliquer des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains, l'accent étant mis sur l'atténuation de la pauvreté dans les villes et la suite donnée aux catastrophes. | UN | 15-4 (أ) تعزيز القدرة على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية وعلى مواجهة الكوارث. |
a) Renforcement de la capacité d'appliquer des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains, l'accent étant mis sur l'atténuation de la pauvreté dans les villes | UN | (أ) تعزيز القدرة على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية ومواجهة الكوارث |
a) Renforcement de la capacité d'appliquer des politiques, stratégies et programmes en matière d'établissements humains aux niveaux régional, national et local, l'accent étant mis sur la réduction de la pauvreté dans les villes et les interventions en cas de catastrophes naturelles ou causées par l'homme | UN | (أ) تعزيز القدرة الإقليمية والوطنية والمحلية على تنفيذ السياسات والاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بالمستوطنات البشرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من الفقر في المناطق الحضرية والتصدي للكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان؛ |