Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج جيم-1: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج جيم-1: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives; | UN | :: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، |
GRAND PROGRAMME E. RÉDUCTION de la pauvreté par des activités PRODUCTIVES | UN | البرنامج الرئيسي هاء: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
C'est dans ce contexte que l'ONUDI propose cinq éléments de programme liés les uns aux autres dans le cadre de son thème prioritaire de réduction de la pauvreté grâce aux activités productives. | UN | وهذه هي الخلفية التي تقدّم اليونيدو في ظلها خمسة مكونات برنامجية مترابطة، في إطار موضوعها ذي الأولوية الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية. |
C. Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | جيم- الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Grand programme E Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج الرئيسي هاء الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Les priorités thématiques qu'elle partage avec l'ONUDI sont la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, et l'environnement et l'énergie. | UN | الأولويات المواضيعية الأكثر شيوعاً هي الحدُّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية والبيئة والطاقة. |
Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Programme C.1: Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
GRAND PROGRAMME C. RÉDUCTION de la pauvreté grâce à des activités PRODUCTIVES 37 | UN | البرنامج الرئيسي جيم: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Grand programme C Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | البرنامج الرئيسي جيم الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
L'ONUDI axe ses activités de coopération technique sur trois domaines thématiques prioritaires: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives, renforcement des capacités commerciales, environnement et énergie. | UN | وتوجّه اليونيدو أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
C.5.1 Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | جيم-5-1 الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Ainsi, les ressources consacrées aux programmes C.1 (Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives) et C.3 (Environnement et énergie) ont été légèrement réduites. | UN | ومن ثمَّ، خُفِّضت الموارد المخصّصة للبرنامج جيم-1، الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، والبرنامج جيم-3، البيئة والطاقة، تخفيضاً متواضعاً. |
Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives aident à renforcer les capacités nationales à promouvoir la croissance inclusive. | UN | ضمان أن تساعد استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية " بالحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " على تدعيم القدرات الوطنية في مجال تعزيز النمو المُشرِك للجميع. |
1.6 L'Organisation axe ses activités de coopération technique sur trois domaines thématiques prioritaires: atténuation de la pauvreté grâce à des activités productives; renforcement des capacités commerciales; et environnement et énergie. | UN | ١-٦- وتوجّه المنظمة أنشطة تعاونها التقني إلى ثلاثة مجالات مواضيعية ذات أولوية، هي: الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وبناء القدرات التجارية؛ والبيئة والطاقة. |
Réduction de la pauvreté grâce à des activités productives | UN | الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Réduction de la pauvreté par des activités productives | UN | الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية |
Le secteur privé peut contribuer notablement à la réduction de la pauvreté grâce aux activités de base, à condition qu'elles soient menées de manière réfléchie, durable et non sélective; | UN | ويمكن للقطاع الخاص أن يقدم مساهمة كبرى في الحد من الفقر من خلال الأنشطة الأساسية لمؤسسات الأعمال التجارية، طالما نفذت بروح المسؤولية وفي إطار مستدام وشامل للجميع؛ |
Des efforts doivent être faits pour renforcer les activités visant à réduire la pauvreté au moyen d'activités productives, qui passent après d'autres priorités thématiques. | UN | وينبغي بذل الجهود لدعم العمل بشأن الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، إذ أنه يحظى باهتمام متدن مقارنة بأولويات مواضيعية أخرى. |
Dans le cadre de sa Vision stratégique à long terme, l'ONUDI a fixé comme objectif principal de sa mission la lutte contre la pauvreté par des activités productives; de part son mandat et son expérience, l'Organisation est qualifiée pour contribuer à résoudre cette crise alimentaire. | UN | وأضاف أن اليونيدو قد اعتبرت، في بيان رؤيتها الاستراتيجية الطويلة الأمد، مسألة الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية كواحد من أهدافها الرئيسية؛ وبالنظر إلى ولايتها وخبراتها، فإن المنظمة مؤهلة جيدا للإسهام في حل أزمة الغذاء. |