"من القضاة المخصصين في" - Translation from Arabic to French

    • de juges ad litem au
        
    • de juges ad litem des
        
    • de juges ad litem qui seraient à
        
    • aux juges ad litem
        
    Dans sa résolution 1431 (2002), le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 12 - وقرر مجلس الأمن، في قراره 1431 (2002)، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Dans sa résolution 1431 (2002), le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 56 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1431 (2002)، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Dans sa résolution 1431 (2002), le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au TPIR. UN 12 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1431 (2002) إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Dans sa résolution 1431 (2002), le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au TPIR. UN 74 - وفي القرار 1431 (2002) قرر مجلس الأمن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Cependant, à la suite de la décision du Conseil de sécurité évoquée au paragraphe 4 ci-dessus, un certain nombre de juges ad litem des deux tribunaux ont maintenant exercé leurs fonctions pendant une période représentant au total plus de trois ans. UN ولكن بعد قرارات مجلس الأمن المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، عمل عدد من القضاة المخصصين في المحكمتين على السواء لفترات يتجاوز مجموعها الثلاث سنوات.
    Le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, a décidé, par sa résolution 1329 (2000) du 30 novembre 2000, de créer un groupe de juges ad litem qui seraient à la disposition du TPIY. UN 8 - بموجب قرار مجلس الأمن 1329 (2000) قرر المجلس متصرفا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Convaincu qu'il est nécessaire de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda pour permettre à celui-ci d'achever ses travaux le plus tôt possible et déterminé à suivre de près les progrès du Tribunal pénal international pour le Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Convaincu qu'il est nécessaire de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda pour permettre à celui-ci d'achever ses travaux le plus tôt possible et déterminé à suivre de près les progrès du Tribunal pénal international pour le Rwanda, UN واقتناعا منه بضرورة إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا بغية تمكين المحكمة من التعجيل بإنجاز عملها في أقرب موعد ممكن، وإذ عقد العزم على أن يتابع عن كثب التقدم الذي تحرزه عملية المحكمة الدولية لرواندا،
    Dans sa résolution 1329 (2000), du 30 novembre 2000, le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000)، إنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Par sa résolution 1329 (2000) du 30 novembre 2000, le Conseil a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.
    Par sa résolution 1431 (2002) du 14 août 2002, le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1431 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    Il a par ailleurs été noté que par sa résolution 1431 (2002), le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 19 - ولوحظ أيضا أنه عملا بقرار مجلس الأمن 1431 (2002) قدم اقتراح لإنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    Ayant également examiné les prévisions révisées établies en application de la résolution 1431 (2002) du Conseil de sécurité portant création d'un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda UN وقد نظرت أيضا في التقديرات المنقحة الناجمة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بشأن إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا()،
    Dans sa résolution 1431 (2002) du 24 août 2002, le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN قرر مجلس الأمن في قراره 1431 (2002)، المؤرخ 24 آب/أغسطس 2002، إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    Le 14 août 2002, dans sa résolution 1431 (2002), le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 2 - وفي 14 آب/أغسطس 2002، قرر مجلس الأمن، في قراره 1431 (2002)، إنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    Par sa résolution 1431 (2002) du 14 août 2002, le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal international pour le Rwanda. UN في قرار مجلس الأمن 1431 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، قرر المجلس إنشاء مجموعة من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية لرواندا.
    Dans sa résolution 1329 (2000), du 30 novembre 2000, le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000)، إنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Dans sa résolution 1431 (2002) du 14 août 2002, le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au TPIR. UN 82 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1431 (2002) المؤرخ 14 آب/أغسطس 2002، أن ينشئ فريقا من القضاة المخصصين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Par sa résolution 1329 (2000) du 30 novembre 2000, le Conseil de sécurité a décidé de créer un groupe de juges ad litem au Tribunal international. UN 2 - وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية.
    Cependant, à la suite des décisions du Conseil de sécurité évoquées au paragraphe 4 du présent document, un certain nombre de juges ad litem des deux Tribunaux ont maintenant exercé leurs fonctions pendant une période représentant au total plus de trois ans. UN ولكن بعد قرارات مجلس الأمن المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه، عمل عدد من القضاة المخصصين في المحكمتين على السواء لفترات يتجاوز مجموعها الثلاث سنوات.
    Le Conseil de sécurité, agissant en vertu du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies, a décidé, par sa résolution 1329 (2000) du 30 novembre 2000, de créer un groupe de juges ad litem qui seraient à la disposition du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et d'augmenter le nombre des membres des chambres d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 5 - وفي قرار مجلس الأمن 1329 (2000) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قرر المجلس، وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، تشكيل فريق من القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وتوسيع عضوية دوائر الاستئناف بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Prévisions révisées comme suite à la résolution 1431 (2002) du Conseil de sécurité relative aux juges ad litem (A/57/482) UN التقديرات المنقحة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1431 (2002) بإنشاء فريق من القضاة المخصصين في المحكمة (A/57/482)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more