"من القلب" - Translation from Arabic to French

    • du coeur
        
    • du cœur
        
    • par cœur
        
    • mon cœur
        
    • of the Heart
        
    Ce n'est pas ce que c'est qui importe tant que ça vient du coeur. Open Subtitles لا يهم حقا ما تقوم به طالما انه ينبع من القلب
    On pense aussi qu'ont été gardés lors de la première autopsie plusieurs organes internes, dont une partie du coeur, la rate et le foie, ainsi que le gros intestin. UN ويفترض أيضا أنه قد أبقي في تشريح الجثة اﻷول على العديد من اﻷعضاء الباطنية، ومن بينها جزء من القلب والطحال والكبد فضلا عن اﻷمعاء الغليظة.
    Mais je voudrais dire aussi que j'ai écouté vos propos avec grand respect car je sais qu'ils viennent du coeur, et nous avons besoin de cela en ces jours où il y a une certaine stérilité d'idées et d'initiatives. UN وأود أيضاً أن أقول إنني قد استمعت إلى ما قاله بأكبر قدر من الاحترام، لأنني أعلم أن ما قاله كان ينبع من القلب. ونحن بحاجة إلى هذه العبارات في هذه الأيام، حيث يوجد جدب من حيث الأفكار والمبادرات.
    L'autopsie aurait montré que la balle était passée près du cœur et avait déchiré un poumon. UN وأُفيد أن تشريحاً للجثة قد أثبت أن الرصاصة قد مرت بالقرب من القلب وأنها قد مزقت إحدى الرئتين.
    Chaque jour elles demandent s'il y a quelqu'un qui prend le temps de les entendre, qui les écoute et qui est prêt à leur rendre leur dignité comme elles l'espèrent du fond du cœur. UN وتتساءل في كل يوم عما إذا كان هناك من هو مستعد للإصغاء والاستجابة لاستغاثاتها النابعة من القلب من أجل استعادة كرامتها.
    Nous aurons besoin des véritables citations et nous les apprendrons par cœur. Open Subtitles سَنَحتاجُ الإقتباساتَ الفعليةَ، لذلك سنخرجهم من القلب.
    Soyez-en remerciés du fond du coeur, vous et les pays que vous représentez. UN ولهذا، أعبّر لكل منكم شخصيا، وللبلدان التي تمثلونها، عن شكري العميق الصادر من القلب.
    Soyez-en remerciés du fond du coeur, vous et les pays que vous représentez. UN ولهذا، أعبّر لكل منكم شخصيا، وللبلدان التي تمثلونها، عن شكري العميق الصادر من القلب.
    C'est un syndrome hypoplasique du coeur gauche. Open Subtitles إنها تدعى متلازمة قصور نمو الجانب الأيسر من القلب
    Je parle de tes excuses venant du coeur. Open Subtitles عمَّ تتحدث بحقِّ الجحيم؟ .أتحدثُ عن إعتذاركِ الذي من القلب
    Mais je vais offrir des cadeaux qui ne sont pas hors de prix et qui viennent du coeur. Open Subtitles لكن سأقدم هدايا لن تكون باهضة وآتية من القلب.
    Je vais lui faire un cadeau qui vient du coeur. Open Subtitles لا تعبر عن شعوري تجاه أبي، سأصنع له هدية من القلب
    elle mesure Ies bio¨rythmes du joueur, du coeur aux sécrétions organiques, et transmet ces données à I'ordinateur. Open Subtitles يقيس اللاعب الإشارات الحيوية، من القلب نسبة إلى كيمياء الجسم الموجودة، وبعد ذلك يرسل تلك المعلومات عد إلى الحاسوب.
    Ma mère disait que les meilleurs cadeaux viennent du coeur. Open Subtitles كانت أمي تقول أن أفضل هدية تأتي من القلب
    Quand vous lui parlez, ce que vous lui dites doit venir du cœur. Open Subtitles عندما تتحدثين إليه أعتقد أن ما تقولينه يجب أن يأتي من القلب
    C'est un cadeau qui vient du cœur. Argh. Elle est partie. Open Subtitles إنها هدية، مباشرة من القلب لقد غادرت، هاه.
    On devrait juste faire un petit truc qui vient du cœur. Open Subtitles سنفعل على الأرجح شيئا بسيطًا ينبع من القلب
    Léo, ça venait du cœur ce que je te disais. Open Subtitles ليو ، لقد كنت أتحدث من القلب ليس من قوتي
    le Vin, qui disperse chaque douleur du cœur. Open Subtitles النبيذ، الذي يبعد جميع الأحزان من القلب.
    C'est un rétrécissement des artères du cœur. Open Subtitles إنه يقوم بتضييق الشرايين الخرجة من القلب
    on me l'a fait apprendre par cœur... alors je ne vois pas pourquoi tu ne devrais pas souffrir toi aussi. Open Subtitles وأنا صغير تعلمتها من القلب لذا لا أدرك لما لا يجب أن تعاني أيضا
    La lame est passée à un demi- centimètre de mon cœur. Open Subtitles لقد دخلَ النَصل على بُعد رُبع إنش من القلب
    Pag-Aalay Ng Puso Foundation (Offering of the Heart Foundation) est une organisation non gouvernementale basée aux Philippines dont les membres sont des personnes non spécialisées travaillant pour l'amélioration de la situation des communautés philippines pauvres vivant le long de la baie de Manille à Navotas et dans la New Smoky Mountain à Tondo. UN مؤسسة المساعدة من القلب هي منظمة غير حكومية في الفلبين تتألف من أشخاص من عامة الناس يعملون من أجل تحسين المجتمعات المحلية الفلبينية الفقيرة على طول خليج مانيلا في نافوتاس سيتي وفي جبل نيو سموكي، وتوندو، ومانيلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more