L'effectif total des unités de police constituées s'élève à 1 812 hommes, soit 68 % de l'effectif autorisé (2660). | UN | وبلغ مجموع قوام أفراد الوحدات الشرطية المشكلة 812 1 فردا أو 68 في المائة من القوام المأذون به البالغ 660 2 فردا. |
L'effectif total des unités de police constituées s'élèvent ainsi à 1 819, soit 68 % de l'effectif autorisé (2 660). | UN | وبلغ عدد أفراد وحدات الشرطة المشكلة 819 1 فردا، أو نسبة 68 في المائة من القوام المأذون به وقدره 660 2 فردا. |
L'effectif actuellement déployé représente 68 % de l'effectif autorisé. | UN | ويمثل النشر الحالي للقوات 68 في المائة من القوام المأذون به. |
Les troupes déployées actuellement représentent 68 % des effectifs autorisés. | UN | ويمثل النشر الحالي للقوات 68 في المائة من القوام المأذون به. |
Ce chiffre représente 64,13 % de l'effectif autorisé, qui est de 19 555 hommes. | UN | ويمثل هذا الرقم 64.13 في المائة من القوام المأذون به البالغ 555 19 فردا. |
Le nombre de policiers déployés est passé à 122, soit 38 % de l'effectif autorisé de 320. | UN | وارتفع عدد فرادى ضباط الشرطة المنتشرين إلى 122 ضابطا، أي 38 في المائة من القوام المأذون به والبالغ 320 ضابط شرطة. |
Pourcentage de l'effectif autorisé | UN | المجموع النسبة المئوية من القوام المأذون به |
À la même date, 1 256 civils, soit 23 % de l'effectif autorisé, était déployés. | UN | وتم حتى ذلك التاريخ نشر ما مجموعه 256 1 موظفا مدنيا، يمثلون نسبة 23 في المائة من القوام المأذون به. |
Au 22 avril 2010, l'effectif total de la Force de la MINURCAT, tous personnels d'infanterie et de soutien confondus, était de 3 442 personnes, soit 66,2 % de l'effectif autorisé, qui est de 5 200 personnes. | UN | 13 - وحتى 22 نيسان/أبريل 2010، بلغ مجموع قوام قوة البعثة، بما يشمل المشاة والقوات التمكينية، 442 3 جنديا، أي ما يمثل 66.2 في المائة من القوام المأذون به البالغ 200 5 جنديا. |
L'effectif des unités de police constituée présentes sur le terrain est maintenant de 1 949 agents, soit 73 % de l'effectif autorisé (2 660). | UN | وحالياً، يبلغ مجموع قوام أفراد وحدات الشرطة المشكّلة 949 1 فرداً، أي ما يمثل 73 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً. |
La MINUAD compte 2 745 policiers, soit 72,77 % de l'effectif autorisé (3 772). | UN | ويبلغ القوام الحالي لأفراد شرطة العملية المختلطة 745 2 فرداً، أي ما يمثل 72.77 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 722 3 فرداً. |
L'effectif total des unités de police constituées est actuellement de 2 234, soit 83,98 % de l'effectif autorisé (2 660). | UN | وحالياً، يبلغ مجموع قوام أفراد وحدات الشرطة المشكّلة 234 2 فرداً، أي ما يمثل 83.98 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً. |
L'effectif des unités de police constituées s'élevait à 2 233 hommes, soit 83 % de l'effectif autorisé de 2 660 personnes. | UN | ويبلغ القوام الحالي لأفراد الشرطة المشكّلة 233 2 فرداً، أي ما يمثل 83 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً. |
S'agissant des unités de police constituées, 16 des 19 unités autorisées ont été déployées, soit 2 231 personnes, ce qui représente 84 % de l'effectif autorisé de 2 660 personnes. | UN | وفيما يتعلق بوحدات الشرطة المشكَّلة، تم نشر 16 وحدة من الوحدات المأذون بها وعددها 19 وحدة، بما يوازي 231 2 فرداً، أو 84 في المائة من القوام المأذون به البالغ 660 2 فرداً. |
L'équipe et la MINUAD ont élaboré ensemble un nouveau plan de déploiement qui vise à déployer 80 % des effectifs autorisés de la MINUAD à la fin de 2008. | UN | ووضع الفريق والعملية المختلطة خطة لتعزيز الانتشار تهدف إلى التوصل إلى نشر 80 في المائة من القوام المأذون به للعملية المختلطة بحلول نهاية عام 2008. |
17. Les prévisions de dépenses sont basées sur le déploiement de 940 contrôleurs de police civile sur un effectif autorisé de 1 011 contrôleurs. | UN | ١٧ - وضعت تقديرات التكاليف على أساس وزع ٩٤٠ من مراقبي الشرطة المدنية من القوام المأذون به وهو ٠١١ ١ مراقب. |
L'effectif des unités de police constituées s'élevait à 2 229 personnes, soit 84 % de l'effectif approuvé de 2 660 personnes. | UN | ويبلغ القوام الحالي لأفراد الشرطة المشكّلة 229 2 فرداً، أي ما يمثل 84 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 660 2 فرداً. |
Il compte actuellement un effectif de 544 éléments des Forces nouvelles et des forces nationales de défense et de sécurité, sur un Effectif maximum autorisé de 568, y compris les unités de police mixtes. | UN | ويتألف قوام المركز في الوقت الراهن من 544 من القوات الجديدة وأفراد الدفاع الوطني والأمن، وذلك من القوام المأذون به بحد أقصى 568 فردا، ويشمل ذلك وحدات الشرطة المختلطة. |
Les estimations de dépenses sont basées sur le déploiement, d'ici le 30 juin 1995, de 940 contrôleurs de police civile sur l'effectif autorisé de 1 011 contrôleurs, comme le montre l'annexe VIII. | UN | وضعت تقديـــرات التكاليـــف علــى أســـاس وزع ٩٤٠ مـــن مراقبي الشرطة المدنية بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ من القوام المأذون به وهو ٠١١ ١ كما هو مبين في المرفق الثامن. |
8. On compte que 576 observateurs militaires sur un effectif total autorisé de 578 auront été déployés d'ici à la fin de l'actuelle période du mandat. | UN | ٨ - ويتوقع أن يتم وزع ٥٧٦ مراقبا عسكريا من القوام المأذون به وهو ٥٧٨ بنهاية فترة الولاية الحالية. |
Les effectifs militaires de la MINUAD s'élevaient à 17 137 personnes, ce qui représentait 87,6 % du total autorisé, fixé à 19 555 personnes, et comprenaient 16 562 militaires, 294 officiers d'état-major, 209 observateurs militaires et 72 officiers de liaison. | UN | 54 - وبلغ قوام الأفراد العسكريين في العملية المختلطة 137 17 فرداً، أي ما يمثل 87.6 في المائة من القوام المأذون به البالغ 555 19 فرداً، والذي يشمل 565 16 جندياً، و 294 ضابط أركان، و 209 مراقبين عسكريين، و 72 ضابط اتصال. |
6. Les prévisions de dépenses étaient fondées sur le déploiement de 940 contrôleurs de police civile, sur un effectif approuvé de 1 011 contrôleurs. | UN | ٦ - استندت تقديــرات التكاليف إلى وزع ٩٤٠ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به البالغ ٠١١ ١ مراقبا. |
Les effectifs militaires de la MINUAD s'élevaient à 18 082 personnes, ce qui représentait 92,4 % de la force autorisée fixée à 19 555 personnes, et comprenaient 17 458 militaires, 319 officiers d'état-major, 231 observateurs militaires et 74 officiers de liaison. | UN | 54 - وبلغ قوام الأفراد العسكريين في العملية المختلطة 082 18 فرداً، أي ما يمثل 92.4 في المائة من القوام المأذون به البالغ 555 19 فرداً. ويشمل هذا العدد 458 17 جندياً، و 319 ضابط أركان، و 231 مراقباً عسكريا، و 74 ضابط اتصال. |