"من اللجنة الجامعة" - Translation from Arabic to French

    • du Comité plénier
        
    • par le Comité plénier
        
    • par la Commission plénière
        
    C. Décisions prises sur la recommandation du Comité plénier 77 14 UN جيم - المقررات المتخذة بناء على توصية من اللجنة الجامعة 77 18
    C. Décisions prises sur la recommandation du Comité plénier UN جيم- المقررات المتخذة بناءً على توصية من اللجنة الجامعة
    49. A sa 13ème séance plénière, le 10 octobre, la Conférence a également adopté les décisions ci—après sur les conseils du Comité plénier : UN ٩٤- واعتمد المؤتمر في جلسته العامة الثالثة عشرة المعقودة في ٠١ تشرين اﻷول/أكتوبر أيضاً المقررات التالية بناء على المشورة المسداة من اللجنة الجامعة:
    Questions méthodologiques liées à l'adoption d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. Projet de décision présenté par le Comité plénier UN القضايا المنهجية المتعلقة باعتماد بروتوكول أو صك قانوني آخر: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة للدورة
    Adoption du Protocole de Kyoto à la Convention—cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. Projet de décision présenté par le Comité plénier UN اعتماد بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة
    Application du paragraphe 8 de l'article 4 de la Convention. Projet de décision présenté par le Comité plénier UN تنفيذ المادة ٤-٨ من الاتفاقية: مشروع مقرر مقدم من اللجنة الجامعة
    10 h 15-13 heures Examen du projet d'articles renvoyé au Comité par la Commission plénière UN ١٥/١٠-٠٠/١٣ النظر في مشاريع المواد المحالة الى اللجنة من اللجنة الجامعة
    Volet intergouvernemental. Conformément aux modalités envisagées au moment de l'adoption de la résolution 67/222, les travaux intergouvernementaux de la conférence se tiendront sous la forme de séances du Comité plénier et séances plénières. UN 6 - المسار الحكومي الدولي - وفقاً للأساليب المتوخاة عند اتخاذ القرار 67/222، ستتألف العملية الحكومية الدولية للمؤتمر من اللجنة الجامعة والجلسات العامة.
    19. À la même séance plénière, la Conférence a adopté, également sur la recommandation du Comité plénier, le projet de résolution intitulé < < Déclaration de Vienne > > , qui figure dans le document A/CONF.225/L.2. UN 19 - واعتمد المؤتمر في الجلسة العامة نفسها، بتوصية من اللجنة الجامعة أيضا، مشروع القرار المعنون ' ' إعلان فيينا``، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.225/L.2.
    À la même séance plénière, la Conférence a adopté, également sur la recommandation du Comité plénier, le projet de résolution (A/CONF.225/L.2) intitulé < < Déclaration de Vienne > > (pour le texte de la résolution, voir la résolution 2 au chap. I du présent rapport). UN 29 - واعتمد المؤتمر في الجلسة العامة نفسها، بتوصية من اللجنة الجامعة أيضا، مشروع القرار A/CONF.225/L.2 المعنون " إعلان فيينا " (للاطلاع على النص، انظر القرار 2 في الفصل الأول من هذا التقرير).
    La séance plénière du vendredi donnera à la Conférence des Parties l'occasion d'adopter le rapport du Comité plénier et de prendre des décisions sur la base des projets de décision préparés par les Groupes de liaison pour les questions budgétaires et juridiques ou par tous autres groupes subsidiaires qui auront été établis par la Conférence des Parties. UN 19 - وتوفر الجلسة العامة يوم الجمعة فرصة سانحة لمؤتمر الأطراف لاعتماد تقرير اللجنة الجامعة ولاتخاذ مقررات على أساس مشاريع المقررات المقدمة من اللجنة الجامعة ومن فريق الاتصال المعني بالميزانية وفريق الاتصال القانوني وأي من الأفرقة الفرعية التي قام المؤتمر بإنشائها.
    Les séances plénières du vendredi donneront à la Conférence des Parties l'occasion d'adopter le rapport du Comité plénier et de prendre des décisions sur la base des projets de décision soumis par le Comité, par le groupe de liaison pour les questions budgétaires ou par tous autres groupes subsidiaires qui auront été établis par la Conférence des Parties. UN 19 - وتوفر الجلسة العامة يوم الجمعة فرصة سانحة لمؤتمر الأطراف لاعتماد تقرير اللجنة الجامعة ولاتخاذ مقررات على أساس مشاريع المقررات المقدمة من اللجنة الجامعة ومن الفريق المعني بالميزانية وأي من الأفرقة الفرعية التي قام المؤتمر بإنشائها.
    15. La Conférence se réunirait en séance plénière le 5 octobre pour entendre les rapports du Comité plénier et du Comité de la science et de la technologie, prendre toutes les décisions voulues sur les questions lui ayant été soumises, examiner la question de l'organisation des travaux pour la deuxième semaine de la session et prévoir, au besoin, d'autres séances du Comité plénier. UN 15- وتجتمع الجلسة العامة في 5 تشرين الأول/أكتوبر للاستماع إلى تقارير من اللجنة الجامعة ومن لجنة العلم والتكنولوجيا، ولاتخاذ جميع المقررات الممكنة بشأن القضايا المعروضة على مؤتمر الأطراف، واستعراض تنظيم الأعمال للأسبوع الثاني، والعمل على عقد اجتماعات أخرى للجنة الجامعة حسبما يكون مناسباً.
    — Rapport du Comité plénier UN - تقرير من اللجنة الجامعة
    Au cours de cette réunion ministérielle, des décisions seront adoptées sur la base des projets de décisions présentés par le Comité plénier, le groupe du budget et tous autres groupes subsidiaires créés par la Conférence des Parties. UN وخلال هذا الجزء، ستُعتمد المقررات على أساس مشاريع المقررات المقدَّمة من اللجنة الجامعة ومن فريق الميزانية وأية أفرقة فرعية أخرى قد يُنشئها مؤتمر الأطراف.
    33. La décision SC-1/23 sur le format du registre des dérogations spécifiques, présentée par le Comité plénier et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 33 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/23، بشأن الاستمارة لسجل الإعفاءات المحددة، المقدم من اللجنة الجامعة والمعتمد من مؤتمر الأطراف.
    Au cours de cette réunion ministérielle, des décisions seront adoptées sur la base des projets de décisions présentés par le Comité plénier et tout autre groupe subsidiaire créé par la Conférence en plénière. UN وخلال هذا الجزء، ستعتمد المقررات استناداً إلى مشروعات المقررات المقدمة من اللجنة الجامعة وأية مجموعات فرعية أخرى أنشأها المؤتمر في جلساته العامة.
    Le Conseil a adopté le projet de décision sur la question susvisée, sur la base du texte présenté par le Comité plénier. UN 59 - اعتمد المجلس مشروع المقرر بشأن الموضوع المذكور عاليه استناداً إلى النص المقدم من اللجنة الجامعة.
    Le Conseil a adopté le projet de décision sur la question susvisée, sur la base du texte présenté par le Comité plénier, tel que modifié oralement. UN 64 - اعتمد المجلس مشروع المقرر بشأن الموضوع المذكور عاليه استناداً إلى النص المقدم من اللجنة الجامعة.
    Le Conseil a adopté le projet de décision concernant la gestion des produits chimiques, sur la base du texte présenté par le Comité plénier. UN 67 - اعتمد المجلس مشروع المقرر المتعلق بإدارة المواد الكيميائية استناداً إلى النص المقدم من اللجنة الجامعة.
    15 heures-18 heures Examen du projet d'articles renvoyé au Comité par la Commission plénière UN ٠٠/١٥-٠٠/١٨ النظر في مشاريع المواد المحالة الى اللجنة من اللجنة الجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more