En outre, l'Autorité a publié un manuel contenant des détails sur la composition de l'Assemblée et du Conseil ainsi que les noms et adresses des représentants permanents et les noms des membres de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances. | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت السلطة دليلا يتضمن تفاصيل عن أعضاء الجمعية، وأعضاء المجلس، وأسماء وعناوين الممثلين الدائمين، وأسماء أعضاء كل من اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Le présent rapport contient des informations relatives à l'état des contrats d'exploration à la suite de l'approbation de neuf plans de travail par le Conseil, sur la recommandation de la Commission juridique et technique, au cours des dix-septième et dix-huitième sessions de l'Autorité. | UN | ويقدِّم هذا التقرير إلى أعضاء المجلس معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل، بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة. |
Aux dix-septième et dix-huitième sessions de l'Autorité, le Conseil a, sur recommandation de la Commission juridique et technique, approuvé neufs plans de travail relatifs à l'exploration. | UN | وبناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية، وافق المجلس في الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة على تسع خطط عمل للاستكشاف. |
Texte proposé par la Commission juridique et technique | UN | نص مقترح من اللجنة القانونية والتقنية |
Présenté par la Commission juridique et technique | UN | مقدَّم من اللجنة القانونية والتقنية |
39. Dans le même temps, le Comité juridique créé par l'Equipe nationale spéciale chargée des problèmes de l’enfance s’emploie activement à modifier la loi sur les mineurs. | UN | 39- وهناك محاولات جادة من اللجنة القانونية في هيئة العمل الوطني للطفولة لتعديل " قانون الأحداث " . |
Le présent rapport contient des informations relatives à l'état des contrats d'exploration à la suite de l'approbation de neuf plans de travail par le Conseil, sur la recommandation de la Commission juridique et technique, au cours des dix-septième et dix-huitième sessions de l'Autorité. | UN | ويقدِّم هذا التقرير معلومات عن حالة عقود الاستكشاف بعد موافقة المجلس على تسع خطط عمل بناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية أثناء الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة. |
Il ressort des travaux de la Commission juridique et technique et des ateliers organisés par l'Autorité que les scientifiques et les chercheurs doivent rassembler et échanger des données et des informations en se conformant aux normes internationales. | UN | ولقد أبرزت المناقشات التي تمت في كل من اللجنة القانونية والتقنية، وفي حلقات العمل التي نظمتها السلطة، الحاجة لقيام العلماء والباحثين بجمع البيانات والمعلومات وتبادلها وفقا للمعايير الدولية. |
Plus de 60 participants venus de 34 pays, dont plusieurs membres de la Commission juridique et technique, ont participé à cet atelier. | UN | 33 - وحضر حلقة العمل ما يربو على 60 مشتركا من 34 بلدا، بما في ذلك أعضاء عديدون من اللجنة القانونية والتقنية. |
Aux dix-septième et dix-huitième sessions de l'Autorité, le Conseil a, sur recommandation de la Commission juridique et technique, approuvé neufs plans de travail relatifs à l'exploration. | UN | وبناءً على توصية من اللجنة القانونية والتقنية، وافق المجلس في الدورتين السابعة عشرة والثامنة عشرة للسلطة على تسع خطط عمل للاستكشاف. |
6. a) Une demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est examinée par le Conseil après réception d'une recommandation de la Commission juridique et technique y relative. | UN | ٦ - )أ( ينظر المجلس في طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف عقب تلقي توصية بشأن الطلب من اللجنة القانونية والتقنية. |
6. a) La demande d'approbation d'un plan de travail relatif à l'exploration est examinée par le Conseil après réception de la recommandation de la Commission juridique et technique y relative. | UN | ٦ - )أ( ينظر المجلس في طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف عقب تلقي توصية بشأن الطلب من اللجنة القانونية والتقنية. |
2. Au début de la reprise de la quatrième session, le Conseil a été informé que M. Hans Amann (Allemagne), M. Marcelin Mve-Ebang (Gabon) et M. Toshio Sakasegawa (Japon) avaient démissionné de la Commission juridique et technique. | UN | ٢ - وفي بداية الدورة الرابعة المستأنفة، أبلغ المجلس باستقالات من اللجنة القانونية والتقنية قدمها السيد هانز أمان )ألمانيا(، والسيد ماركلين مفي - إيبانغ )غابـون(، والسيد توشيو ساكاسيغـاوا )اليابـان(. |
Approbation de plans de travail Le Conseil approuve toute recommandation de la Commission juridique et technique favorable à l'approbation d'un plan de travail sauf s'il décide de rejeter celui-ci à la majorité des deux tiers de ses membres présents et votants, dont la majorité des membres présents et votants au sein de chacune de ses chambres. | UN | يوافــق المجلس على توصية من اللجنة القانونية والتقنية بالموافقة على خطة عمل ما لم يقرر المجلس عدم الموافقة على خطة العمل، بأغلبية ثلثي أعضائه الحاضرين المصوتين، بما في ذلك أغلبية اﻷعضاء الحاضرين المصوتين في كل غرفة من غرف المجلس. |
4. À l'ouverture de la session, le Conseil a été informé que M. José de Jesús Conejo (Costa Rica), et M. H. P. Rajan (Inde) avaient démissionné de la Commission juridique et technique. | UN | ٤ - في بداية الدورة، أبلغ المجلس باستقالتين من اللجنة القانونية والتقنية مقدمتين من السيد خوزيه دي جيسس كوتيخو )كوستاريكا( والسيد ﻫ. ب. راجان )الهند(. |
10. D'ailleurs, l'examen du cadre et des directives instituées par l'Accord d'application relativement à l'ensemble des règlements et procédures à suivre par le Conseil en vue de l'approbation d'une recommandation émanant de la Commission juridique et technique conduit également aux rapports et recommandations de la Commission préparatoire. | UN | ٠١ - وفي الواقع، فإن ثمة تحليلا مماثلا لﻹطار والمبادئ التوجيهية المنصوص عليها في اتفاق التنفيذ فيما يتصل بالمجموعة الكاملة من اﻷنظمة والاجراءات إلى حين موافقة المجلس على توصية من اللجنة القانونية والتقنية، وهو يشير من جديد إلى تقارير وتوصيات اللجنة التحضيرية. |
Document établi par la Commission juridique et technique | UN | مقدّم من اللجنة القانونية والتقنية |
Soumis par la Commission juridique et technique | UN | مقدم من اللجنة القانونية والتقنية |
8. Pendant la première lecture du projet de règlement, le Conseil a apporté au projet proposé par la Commission juridique et technique plusieurs amendements de fond ainsi que de nombreux changements de forme. | UN | ٨ - أدخل المجلس خلال القراءة اﻷولى لمشروع النظام تنقيحات ذات طابع موضوعي مقترحة من اللجنة القانونية والتقنية، كما أدخل تعديلات تحريرية عديدة. |
L'Autorité a organisé en novembre 2010 un atelier international avec l'objectif d'élaborer un plan régional de gestion environnementale de la zone de Clarion-Clipperton, donnant ainsi suite à la demande formulée par la Commission juridique et technique à la quinzième session de l'Autorité. | UN | 103 - وقد عقدت السلطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 حلقة عمل دولية لوضع خطة للإدارة البيئية الإقليمية لمنطقة الصدع. وعقدت حلقة العمل استجابة لطلب من اللجنة القانونية والتقنية في الدورة الخامسة عشرة. |