De 1990 à 1995, la production mondiale de lindane a été d'environ 3 222 tonnes par an. | UN | كان الإنتاج العالمي من الليندين في الفترة بين 1990 و1995 يبلغ زهاء 3222 طنا في العام. |
La quantité totale de lindane utilisée dans le monde entre 1950 et 2000 pour l'agriculture, l'élevage, la foresterie, la santé publique et d'autres fins est estimée à environ 600 000 tonnes. | UN | ويقدر بأن الاستخدام العالمي من الليندين في الفترة من 1950 إلى 2000 لأغراض الزراعة والثروة الحيوانية والحراجة وصحة البشر وغير ذلك من الأغراض وصل إلى 600000 طن. |
Les mesures réglementant cette activité les affectent donc également, étant donné qu'on en obtient environ 8 tonnes pour chaque tonne de lindane manufacturée. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تدابير الرقابة على الليندين تؤثر أيضاً في سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بالنظر إلى أن إنتاج طن من الليندين يولد ما يصل إلى ثمانية أطنان تقريباً من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Si les stocks de lindane à usage pharmaceutique existants ne sont pas utilisés, il est possible qu'on en fabrique des quantités supplémentaires qui conduiraient à la production d'environ 1 160 kg de résidus de HCH par an (estimation basée sur la consommation de lindane multipliée par 8), constitués en majorité d'alpha-HCH, qu'il faudrait ensuite éliminer. | UN | فإذا لم تستخدم المخزونات الحالية من الليندين الصيدلاني، قد يتم إنتاج قدر إضافي من الليندين مما يؤدي إلى توليد نحو 160 1 كيلوغرام من مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان سنوياً (تستند التقديرات إلى استخدام الليندين مضروبة بالعامل 8) يهيمن عليها سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا مما سيتعين التخلص منها.(4) |
Si les stocks de lindane à usage pharmaceutique existants ne sont pas utilisés, il est possible qu'on en fabrique des quantités supplémentaires qui conduiraient à la production d'environ 1 160 kg de résidus de HCH par an (estimation basée sur la consommation de lindane multipliée par 8), constitués en majorité d'alpha-HCH, qu'il faudrait ensuite éliminer. | UN | فإذا لم تستخدم المخزونات الحالية من الليندين الصيدلاني، قد يتم إنتاج قدر إضافي من الليندين مما يؤدي إلى توليد نحو 160 1 كيلوغرام من مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان سنوياً (تستند التقديرات إلى استخدام الليندين مضروبة بالعامل 8) يهيمن عليها سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا مما سيتعين التخلص منها.(4) |
En 2003, le Ministère japonais de l'environnement, qui assure une surveillance de la présence de lindane dans l'eau, en a trouvé des concentrations comprises entre 32 et 370 pg/l dans 60 échantillons d'eau provenant de diverses régions du pays. | UN | وقامت وزارة البيئة في اليابان برصد الليندين في الماء ووجدت تركيزا من الليندين يبلغ 32 إلى 370 جزء من الغرام/لتر في 60 عينة ماء تم مسحها عبر البلاد في عام 2003. |
Les mesures réglementant cette activité les affectent donc également, étant donné qu'on en obtient environ 8 tonnes pour chaque tonne de lindane manufacturée. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تدابير الرقابة على الليندين تؤثر أيضاً في سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بالنظر إلى أن إنتاج طن من الليندين يولد ما يصل إلى ثمانية أطنان تقريباً من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Les mesures réglementant cette activité les affectent donc également, étant donné qu'on en obtient environ 8 tonnes pour chaque tonne de lindane manufacturée. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تدابير الرقابة على الليندين تؤثر أيضاً في سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بالنظر إلى أن إنتاج طن من الليندين يولد ما يصل إلى ثمانية أطنان تقريباً من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Les mesures réglementant cette activité les affectent donc également, étant donné qu'on en obtient environ 8 tonnes pour chaque tonne de lindane manufacturée. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تدابير الرقابة على الليندين تؤثر أيضاً في سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بالنظر إلى أن إنتاج طن من الليندين يولد ما يصل إلى ثمانية أطنان تقريباً من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Les mesures réglementant cette activité les affectent donc également, étant donné qu'on en obtient environ 8 tonnes pour chaque tonne de lindane manufacturée. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تدابير الرقابة على الليندين تؤثر أيضاً في سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا بالنظر إلى أن إنتاج طن من الليندين يولد ما يصل إلى ثمانية أطنان تقريباً من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا. |
Etant donné que chaque tonne de lindane produite s'accompagne d'environ 6 à 10 tonnes d'autres isomères du HCH, des quantités considérables de résidus ont été générées sur la période pendant laquelle cette substance a été fabriquée. | UN | إذا ما اعتبرنا أن كل طن ينتج من الليندين يولد زهاء 6-10 أطنان من ايزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان الأخرى، فقد تولدت كمية كبيرة جدا من المتخلفات أثناء تصنيع هذا المبيد للآفات. |
Le rendement est donc faible, vu que pour chaque tonne de lindane (isomère gamma) produite, on obtient de 6 à 10 tonnes d'autres isomères (IHPA, 2006). | UN | ولذلك يكون إنتاج الليندين غير كفء بالنسبة لكل طن يتم الحصول عليه من الليندين (ايزومير جاما)، كما يتم الحصول على زهاء 6-10 أطنان من الايزومرات الأخرى (IHPA، 2006). |
L'Australie a annoncé qu'aucun des échantillons de viande et de produits agricoles analysés dans le pays dans le cadre de la surveillance des résidus ne contenait de traces détectables de lindane (Annexe E, informations fournies par l'Australie, 2006). | UN | وأبلغت أستراليا أن أيا من عينات اللحوم والمحاصيل التي رصدت في البلاد بشأن المتخلفات لم تكن تحتوي على مستويات يمكن اكتشافها من الليندين (معلومات المرفق هاء المقدمة من أستراليا، 2006). |
Enfin, la poussière domestique peut, dans certaines conditions, contenir des quantités non négligeables de lindane et, en conséquence, constituer un problème, surtout pour les enfants (ATSDR, 2005). | UN | وقد يحدث تعرض آخر لكميات محتملة لها شأنها من الليندين من خلال الغبار المنزلي في ظروف معينة، وهو ما يثير الانشغال أيضا بشأن الأطفال بوجه خاص ((ATSDR، 2005). |
< < [Dans] le procédé de production et de purification utilisé pour obtenir du gammahexachlorocyclohexane pur à 99 %, pour chaque tonne de lindane produit, il y a 6 à 10 tonnes métriques des autres isomères qu'il faut éliminer ou gérer autrement. | UN | " [1] في عملية الإنتاج والتنقية لاستخراج ايزومير جاما سداسي كلور حلقي الهكسان نقي بنسبة 99 في المائة، مع كل طن يتم إنتاجه من الليندين يوجد 6-10 طن متري من الايزومرات الأخرى يجب التخلص منها أو إدارتها بطريقة ما. |
Comme la production d'une tonne de lindane génère jusqu'à environ 8 tonnes d'alpha- et de bêta-HCH, l'accumulation des quantités de ces résidus de HCH produites à ce jour, conjuguée à leur traitement inadapté, ont conduit à l'existence de volumes énormes de déchets éparpillés dans l'environnement, que ce soit dans les pays développés ou en développement. | UN | ونظراً لأن إنتاج طن من الليندين يولد ما يقرب من ثمانية أطنان من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، فإن الإنتاج السابق وما يتصل به من مناولة غير سليمة لهذه المخلفات من سداسي كلور حلقي الهكسان فضلاً عن المخزونات المتوافرة أسفر عن كميات ضخمة من النفايات التي تنتشر في البيئة في البلدان المتقدمة والنامية. |
Comme la production d'une tonne de lindane génère jusqu'à environ 8 tonnes d'alpha- et de bêta-HCH, l'accumulation des quantités de ces résidus de HCH produites à ce jour, conjuguée à leur traitement inadapté, ont conduit à l'existence de volumes énormes de déchets éparpillés dans l'environnement, que ce soit dans les pays développés ou en développement. | UN | ونظراً لأن إنتاج طن من الليندين يولد ما يقرب من ثمانية أطنان من سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا، فإن الإنتاج السابق وما يتصل به من مناولة غير سليمة لهذه المخلفات من سداسي كلور حلقي الهكسان فضلاً عن المخزونات المتوافرة أسفر عن كميات ضخمة من النفايات التي تنتشر في البيئة في البلدان المتقدمة والنامية. |
Si les stocks de lindane à usage pharmaceutique existants ne sont pas utilisés, il est possible qu'on en fabrique des quantités supplémentaires qui conduiraient à la production d'environ 1 160 kg de résidus de HCH par an (estimation basée sur la consommation de lindane multipliée par 8), constitués en majorité d'alpha-HCH, qu'il faudrait ensuite éliminer. | UN | فإذا لم تستخدم المخزونات الحالية من الليندين الصيدلاني، قد يتم إنتاج قدر إضافي من الليندين مما يؤدي إلى توليد نحو 160 1 كيلوغرام من مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان سنوياً (تستند التقديرات إلى استخدام الليندين مضروبة بالعامل 8) يهيمن عليها سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا مما سيتعين التخلص منها.(7) |
Si les stocks de lindane à usage pharmaceutique existants ne sont pas utilisés, il est possible qu'on en fabrique des quantités supplémentaires qui conduiraient à la production d'environ 1 160 kg de résidus de HCH par an (estimation basée sur la consommation de lindane multipliée par 8), constitués en majorité d'alpha-HCH, qu'il faudrait ensuite éliminer. | UN | فإذا لم تستخدم المخزونات الحالية من الليندين الصيدلاني، قد يتم إنتاج قدر إضافي من الليندين مما يؤدي إلى توليد نحو 160 1 كيلوغرام من مخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان سنوياً (تستند التقديرات إلى استخدام الليندين مضروبة بالعامل 8) يهيمن عليها سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا مما سيتعين التخلص منها.(7) |
De même, les 35 échantillons d'air ambiant provenant de 35 sites du Japon que l'on avait prélevés en 2003, durant la saison chaude, contenaient tous du lindane à des concentrations allant de 8,8 à 2 200 pg/m3. | UN | واكتشف الليندين في جميع العينات البالغ عددها 35 عينة مأخوذة من 35 موقعا في اليابان من الجو المحيط في الموسم الحار في عام 2003 بتركيز من الليندين يتراوح بين 8.8 إلى 2200 جزء من الغرام/غرام³. |