"من المادة الرابعة عشرة من" - Translation from Arabic to French

    • de l'article XIV du
        
    Point 17 Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN البند 17 أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    17. Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 17 - أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    17. Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 17 - أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    15. Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 15 - أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    15. Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 15 - أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    Les Etats Parties représentés à la session du Comité préparatoire ont jugé que, conformément au paragraphe 2 de l'article XIV du TICE, la conférence politique visée par cet article devrait être convoquée pour la première fois en 1999. UN أكدت الدول اﻷطراف الحاضرة في دورة اللجنة التحضيرية رأيها بأنه، وفقاً للفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ينبغي عقد المؤتمر السياسي المنصوص عليه في تلك المادة ﻷول مرة في عام ٩٩٩١.
    Les Etats parties représentés à la deuxième session du Comité préparatoire ont jugé que, conformément au paragraphe 2 de l'article XIV du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, la conférence politique visée à cet article devrait être convoquée pour la première fois en 1999. UN أكدت الدول اﻷطراف الحاضرة في اللجنة التحضيرية رأيها القائل بأنه ينبغي، وفقاً للفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة من معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، عقد المؤتمر السياسي المنصوص عليه في تلك المادة ﻷول مرة في عام ٩٩٩١.
    À sa 3e séance plénière, la Conférence a examiné le point 17 de l'ordre du jour, intitulé < < Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité > > , et a pris note des dispositions dudit paragraphe. UN 29 - وفي الجلسة العامة الثالثة، نظر المؤتمر في البند 17 من جدول الأعمال المعنون " أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة " ، وأحاط علما بالأحكام الواردة في تلك الفقرة.
    À la même séance, la Conférence a examiné le point 15 de l'ordre du jour intitulé < < Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité > > , et a pris note des dispositions dudit paragraphe. UN 21 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نظر المؤتمر في البند 15 من جدول الأعمال، المعنون " أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة " ، وأحاط علما بالأحكام الواردة في تلك الفقرة.
    À la même séance, la Conférence a examiné le point 15 de l'ordre du jour intitulé < < Questions diverses découlant du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité > > , et a pris note des dispositions dudit paragraphe. UN 21 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نظر المؤتمر في البند 15 من جدول الأعمال، المعنون " أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة " ، وأحاط علما بالأحكام الواردة في تلك الفقرة.
    1. Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé " État ratifiant " ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 1 - يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر ( " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة وأن تُمثَّل فيه.
    2. Chaque État ayant signé le Traité mais n'ayant pas déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après désigné comme " État signataire " ) peut assister à la Conférence en vertu du paragraphe 4 de l'article XIV du Traité. UN 2 - يجوز لكل دولة موقِّعة لم تودع بعد صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر ( " الدولة الموقِّعة " ) أن تحضر المؤتمر وفقاً للفقرة 4 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    1. Les décisions relatives aux mesures visées au paragraphe 2 de l'article XIV du Traité sont prises par consensus par les États ratifiants, en tenant compte, dans toute la mesure possible, des vues exprimées par les États signataires à la Conférence. UN 1 - تُتَّخذُ القرارات المتعلقة بالتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة بتوافق آراء الدول المصدِّقة، على أن تُراعَى، إلى أقصى مدى ممكن، الآراء التي أُبديت في المؤتمر من جانب الدول الموقِّعة.
    4. Se félicite de l'adoption par la Conférence générale de l'Agence de la résolution GC(43)/RES/8 relative à la modification du paragraphe A de l'article XIV du statut, qui prévoit l'adoption par l'Agence d'un cycle budgétaire biennal; UN ٤ - ترحب باتخاذ المؤتمر العام للوكالة القرار GC(43)RES/8 بشأن تعديل الفقرة ألف من المادة الرابعة عشرة من النظام اﻷساسي، الذي سيكفل إعداد الوكالة لميزانيتها كل سنتين؛
    Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé < < État ratifiant > > ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 1 - يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة وأن تُمثَّل فيه.
    Chaque État ayant signé le Traité mais n'ayant pas déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après désigné comme < < État signataire > > ) peut assister à la Conférence en vertu du paragraphe 4 de l'article XIV du Traité. UN 2 - يجوز لكل دولة موقِّعة لم تودع بعد صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما يلي بـ " الدولة الموقِّعة " ) أن تحضر المؤتمر وفقاً للفقرة 4 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    1. Les décisions relatives aux mesures visées au paragraphe 2 de l'article XIV du Traité sont prises par consensus par les États ratifiants, en tenant compte, dans toute la mesure possible, des vues exprimées par les États signataires à la Conférence. UN 1 - تُتَّخذُ القرارات المتعلقة بالتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة بتوافق آراء الدول المصدِّقة، على أن تُراعَى، إلى أقصى مدى ممكن، الآراء التي أُبديت في المؤتمر من جانب الدول الموقِّعة.
    Chaque État ayant signé le Traité et déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après dénommé < < État ratifiant > > ) peut participer et être représenté à la Conférence convoquée en vertu du paragraphe 3 de l'article XIV du Traité. UN 1- يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    Chaque État ayant signé le Traité mais n'ayant pas déposé son instrument de ratification avant l'ouverture de la Conférence (ci-après désigné comme < < État signataire > > ) peut assister à la Conférence en vertu du paragraphe 4 de l'article XIV du Traité. UN 2- يجوز لكل دولة موقِّعة لم تودع بعد صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة الموقِّعة " ) أن تحضر المؤتمر وفقا للفقرة 4 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    Les décisions relatives aux mesures visées au paragraphe 2 de l'article XIV du Traité sont prises par consensus par les États ratifiants, en tenant compte, dans toute la mesure possible, des vues exprimées par les États signataires à la Conférence. UN 1- تُتَّخذُ القرارات المتعلقة بالتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة بتوافق آراء الدول المصدِّقة، على أن تُراعَى، إلى أقصى مدى ممكن، الآراء التي أُبديت في المؤتمر من جانب الدول الموقِّعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more