"من المبادئ التوجيهية المؤقتة" - Translation from Arabic to French

    • des directives provisoires
        
    La deuxième partie des directives provisoires ne deviendra effective que lors de l'entrée en vigueur du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation. UN وسيصبح الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية المؤقتة نافذاً فقط بمجرد دخول بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض حيز النفاذ.
    Veuillez également indiquer pour chaque incident si vous avez déposé une demande d'indemnisation au titre de la partie 1 des directives provisoires concernant l'assistance d'urgence, et dans quelle mesure le mécanisme existant n'a pas couvert les pertes en vies humaines ou les dommages corporels. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إذا تقدمت بطلب مساعدة في إطار الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة فيما يتعلق بالمساعدة في حالات الطوارئ وإلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة.
    Un montant de 12 582 dollars, provenant d'une contribution du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, destinée à appuyer les activités mentionnées dans la partie 1 des directives provisoires, a servi à couvrir les frais de cette mission. UN وقد استُخدم مبلغ قدره 582 12 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة من مساهمة مقدمة من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتغطية نفقات هذه البعثة.
    Depuis la neuvième réunion de la Conférence des Parties, aucune autre contribution n'a été versée au Fons d'affectation spéciale pour la coopération technique pour appuyer les activités mentionnées aux parties 1 et 3 des directives provisoires. UN 10 - ومنذ انتهاء الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، لم ترد أي مساهمات أخرى إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزأين 1 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    Au 31 décembre 2009, la somme de 312 846 dollars versée par huit pays a été dégagée pour appuyer des activités mentionnées dans la partie 1 des directives provisoires. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 توفر مبلغ 846 312 دولاراً بدولارات الولايات المتحدة أسهمت به ثماني دول لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    Au 31 décembre 2009, un montant de 312 846 dollars, versé par huit pays, avait été mis à disposition pour appuyer les activités mentionnées dans la partie 1 des directives provisoires relatives à l'application de la décision V/32. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 تم توفير مبلغ 846 312 دولاراً من ثمانية بلدان لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزء الأول من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرّر 5/32.
    Constatant qu'aucune demande d'assistance d'urgence au titre du paragraphe 2 de la décision V/32 et de la première partie des directives provisoires concernant la mise en œuvre de la décision V/32 n'a pas été soumise par les Parties, UN وإذ يلاحظ أن طلبات المساعدة في حالات الطوارئ بموجب الفقرة 2 من المقرر 5/32 والجزء الأول من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 لم تقدمها الأطراف بعد،
    Au 27 février 2004, le secrétariat n'avait reçu aucune demande d'assistance d'urgence dans le cadre de la décision V/23 et de la première partie des directives provisoires. UN 4 - وحتى 27 شباط/فبراير 2004 لم تكن الأمانة قد تلقت أية طلبات للمساعدة التقنية في حالات الطوارئ في إطار المقرر 5/32 والجزء الأول من المبادئ التوجيهية المؤقتة.
    Constatant qu'aucune demande d'assistance d'urgence au titre du paragraphe 2 de la décision V/32 et de la première partie des directives provisoires concernant la mise en œuvre de la décision V/32 n'a pas été soumise par les Parties, UN وإذ يلاحظ أن طلبات المساعدة في حالات الطوارئ بموجب الفقرة 2 من المقرر 5/32 والجزء الأول من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 لم تقدمها الأطراف بعد،
    Une assistance avait dans ce cas été fournie par le secrétariat comme le prévoient les dispositions du paragraphe 2 de la décision V/32 (première partie des directives provisoires). UN وفي هذه الحالة، قدّمت الأمانة المساعدة بموجب أحكام الفقرة 2 من المقرر 5/32 (الجزء الأول من المبادئ التوجيهية المؤقتة).
    Encourage vivement les Parties à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour financer les activités visées dans les première, deuxième et troisième parties des directives provisoires concernant la mise en œuvre de la décision V/32. UN 4 - تحث الأطراف على تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل دعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء 1 و2 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32.
    5. Invite instamment les Parties à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique afin de financer les activités visées dans les première, deuxième et troisième parties des directives provisoires concernant la mise en œuvre de la décision V/32. UN 5 - يحث الأطراف على تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني من أجل دعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء 1 و2 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32.
    Veuillez également indiquer pour chaque incident si vous avez déposé une demande d'indemnisation au titre de la partie 1 des directives provisoires concernant l'assistance d'urgence et dans quelle mesure le mécanisme existant n'a pas couvert la perte de revenus (compte tenu des coûts et économies résultant de l'incident). UN يرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إذا تقدمت بطلب للتعويض في إطار الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة فيما يتعلق بالمساعدات الطارئة، وإلى أي مدى تم تكبد تكاليف نشأت عن هذه التدابير التي لم تعوض عنها الآلية القائمة.
    Décide de modifier la section intitulée < < Procédure > > de la première partie du chapitre IV des directives provisoires pour l'application de la décision V/32 visant à élargir le champ d'action du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour qu'elle se lise comme suit : UN 2 - يقرر تعديل الفرع المعنون ' ' الإجراء`` في الفصل الرابع من الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني() لتقرأ كما يلي:
    Comme le prévoit la section 12 c) des directives provisoires du Comité, le Président du Comité a organisé, le 30 novembre 2012, une réunion d'information publique sur les travaux de celui-ci. UN وبموجب المادة 12 (ج) من المبادئ التوجيهية المؤقتة للجنة، عقد رئيس اللجنة جلسة إحاطة مفتوحة عن عمل اللجنة في 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012.
    2. Décide de modifier la section intitulée < < Procédure > > de la première partie du chapitre IV des directives provisoires pour l'application de la décision V/32 visant à élargir le champ d'action du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour qu'elle se lise comme suit : UN 2 - يقرر تعديل الفرع المعنون ' ' الإجراء`` في الفصل الرابع من الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32 بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني() لتقرأ كما يلي: الإجراء
    Afin d’aider les États qui avaient indiqué leur intention d’adopter une législation et d’autres États n’ayant encore pris aucune mesure à cet égard, la Présidente a adressé en juillet 1998 aux représentants de ces États une note assortie d’une annexe contenant des directives provisoires pour la mise en oeuvre de la résolution 827 (1993) du Conseil de sécurité. UN ٢٥٠ - وفي محاولة لمساعدة الدول التي أعلنت عن نيتها في اعتماد تشريعات والدول اﻷخرى التي لم تقم بعد باتخاذ أي إجراء بعثت الرئيسة في تموز/يوليه ١٩٩٨ بمذكرة إلى ممثلي تلك الدول مصحوبة بمرفق يشتمل على مجموعة من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٨٢٧ )١٩٩٣(.
    4. Prie instamment les Parties de fournir des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique afin de soutenir les activités visées dans les parties 1 et 3 des directives provisoires pour la mise en œuvre de la décision V/32, élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN 4 - يحث الأطراف على تقديم مساهمات في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزأين 1 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32، بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني.(2)
    4. Prie instamment les Parties en mesure de le faire de fournir des contributions au Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique afin de soutenir les activités visées aux parties 1 et 3 des directives provisoires pour la mise en œuvre de la décision V/32, élargissement de la portée du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique.21 UN 4 - يحث الأطراف التي هي في موقف يمكِّنها من تقديم مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الجزأين 1 و3 من المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ المقرر 5/32، بشأن توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني.(21)
    Veuillez également indiquer pour chaque incident si vous avez déposé une demande d'indemnisation au titre de la partie 1 des directives provisoires concernant l'assistance d'urgence et dans quelle mesure le mécanisme existant n'a pas couvert les pertes matérielles ou les dommages matériels. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إذا تقدمت بطلب مساعدة في إطار الجزء 1 من المبادئ التوجيهية المؤقتة فيما يتعلق بالمساعدة في حالات الطوارئ وإلى أي مدى حدث فقد للدخل (مع مراعاة التكاليف والوفورات الناجمة عن الحادث) لم تعوضه الآلية القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more