"من المجلس في" - Translation from Arabic to French

    • du Conseil à
        
    • par le Conseil dans
        
    • du Conseil dans
        
    • par le Conseil à
        
    • 'il avait formulées dans
        
    • dans le cadre du Conseil économique
        
    Je souhaiterais également saisir la présente occasion pour réfléchir à ce que nous attendons du Conseil à l'avenir. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للتفكير فيما نتوقعه من المجلس في المستقبل.
    Point 7 : Questions appelant une décision du Conseil à la suite de la neuvième session de la Conférence et découlant de rapports et activités de ses organes subsidiaires et d'autres organes ou s'y rapportant : UN البند ٧: المسائل التي تتطلب اجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    Elle participe activement à l'heure actuelle aux consultations sur les trois rapports du Secrétaire général qui ont été mandatés par le Conseil dans sa décision du 31 juillet (décision 2009/258). UN ويشارك حاليا الاتحاد الأوروبي بشكل فعال في المشاورات الجارية بشأن التقارير الثلاثة للأمين العام الصادرة بتكليف من المجلس في مقرره المؤرخ 31 تموز/يوليه (المقرر 258/2009).
    En ce qui concerne le rôle du Conseil de sécurité pour les questions autres que l'agression, le mieux serait d'éviter toute ingérence du Conseil dans les attributions de la Cour. UN وفيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن بالنسبة للجرائم غير جريمة العدوان ، فان أفضل حل يتمثل في تجنب التدخل من المجلس في مهام المحكمة .
    La Mission a été créée par le Conseil à sa neuvième session extraordinaire. UN وأنشئت البعثة بولاية من المجلس في دورته الاستثنائية التاسعة.
    7. Le Comité a examiné la suite donnée par le FNUAP aux recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ٧ - أجرى المجلس استعراضا للتدابير التي اتخذها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استجابة للتوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن مراجعة الحسابات لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    278. Les organismes internationaux de financement et de commerce devraient être davantage associés, lorsque cela convient, à la préparation et aux délibérations de la réunion de haut niveau qui se tient dans le cadre du Conseil économique et social, leur plus haut responsable devant participer activement au débat. UN ٢٧٨ - وينبغي للمؤسسات المالية والتجارية الدولية أن تشارك بصورة أوثق في إعداد وأعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس في الوقت المناسب. وينبغي أن يُسهم رؤساء هذه المؤسسات بنشاط في مناقشة الموضوع الذي يُختار لذلك الجزء.
    Point 2. Questions appelant une décision du Conseil à la suite de la neuvième session de la Conférence et découlant de rapports et activités de ses organes subsidiaires et d'autres organes ou s'y rapportant UN البند ٢ مسائل تتطلب إجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر ناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة
    Point 2 : Questions appelant une décision du Conseil à la suite de la neuvième session de la Conférence et découlant des rapports et activités de ses organes subsidiaires et d'autres organes ou s'y rapportant : UN البند ٢: مسائل تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر ناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    F. Questions appelant une décision du Conseil à la suite de la neuvième session de la Conférence et découlant de rapports et activités de ses organes subsidiaires et d'autres organes ou UN المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة لﻷونكتاد، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة
    Point 7 - Questions appelant une décision du Conseil à la suite de la neuvième session de la Conférence et découlant de rapports et activités de ses organes subsidiaires et d'autres organes ou s'y rapportant UN البند ٧ المسائل التي تتطلب إجراء من المجلس في إطار متابعة الدورة التاسعة للمؤتمر، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته اﻷخرى أو المتصلة بهذه التقارير واﻷنشطة:
    Il convient de souligner que la représentation africaine au Conseil de sécurité ne durera qu'un an, étant donné le départ de la République-Unie de Tanzanie du Conseil à la fin de l'année. UN وينبغي ذكر أن التمثيل الأفريقي في فئة مجلس الأمن سيكون لمجرد سنة واحدة، نظرا لخروج جمهورية تنزانيا المتحدة من المجلس في نهاية هذا العام.
    Participation des membres du Conseil à la Conférence. UN مشاركة أعضاء من المجلس في المؤتمر.
    L'Assemblée générale est donc saisie d'une recommandation transmise par le Conseil dans sa décision 2004/290 tendant à proclamer une deuxième décennie internationale des populations autochtones. UN ومعروض على الجمعية في دورتها الحالية توصية محالة من المجلس في مقرره 2004/290 لإعلان عقد دولي ثان للشعوب الأصلية في العالم.
    c) Une liste des projets approuvés par le Conseil dans le domaine d'intervention des polluants organiques persistants, avec indication de l'ensemble des ressources financières qui leur sont allouées; et UN (ج) وقائمة بالمشاريع المعتمدة من المجلس في مجال تركيز الملوثات العضوية الثابتة، مع إشارة إلى جملة الموارد المالية المخصصة لهذه المشاريع؛
    c) Une liste des projets approuvés par le Conseil dans le domaine d'intervention des polluants organiques persistants, avec indication de l'ensemble des ressources financières qui leur sont allouées; UN (ج) وضع قائمة بالمشاريع المعتمدة من المجلس في مجال تركيز الملوثات العضوية الثابتة، مع إشارة إلى جملة الموارد المالية المخصصة لهذه المشاريع؛
    9. Questions appelant une décision du Conseil dans le cadre de la suite donnée à la onzième session de la Conférence, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires ou qui s'y rattachent : UN 9 - المسائل التي تقتضي إجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته الأخرى، أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    9. Questions appelant une décision du Conseil dans le cadre de la suite donnée à la onzième session de la Conférence, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires ou qui s'y rattachent: UN 9- المسائل التي تقتضي إجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته الأخرى، أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    9. Questions appelant une décision du Conseil dans le cadre de la suite donnée à la onzième session de la Conférence, qui découlent des rapports et activités de ses organes subsidiaires ou qui s'y rattachent: UN 9 - المسائل التي تقتضي إجراءً من المجلس في إطار متابعة الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، والناشئة عن تقارير وأنشطة هيئاته الفرعية وهيئاته الأخرى، أو المتصلة بهذه التقارير والأنشطة:
    Incidences administratives et incidences sur le budgetprogramme des résolutions et décisions adoptées par le Conseil à sa session d'organisation 13 UN تقدير للآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على القرارات والمقررات المعتمدة من المجلس في اجتماعه التنظيمي 13
    et décisions adoptées par le Conseil à sa session d'organisation UN والمقررات المعتمدة من المجلس في اجتماعه التنظيمي
    Les conclusions et les propositions formulées par le Conseil à ce sujet contribueront grandement à la réforme et à la revitalisation des activités du système des Nations Unies dans les domaines socioéconomique, environnemental et humanitaire. UN وستشكل استنتاجات المجلس واقتراحاته المتعلقة بهذه المواضيع إسهاماً حقيقياً من المجلس في إصلاح وتجديد أنشطة الأمم المتحدة بأسرها في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والإنسانية.
    Conformément à la résolution 48/216 B de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 1993, le Comité a également examiné les mesures que l'Administration a prises pour appliquer les recommandations qu'il avait formulées dans son rapport pour l'exercice terminé le 31 décembre 1997. UN 7 - وعملا بقرار الجمعية العامة 48/216 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، استعرض المجلس أيضا التدابير التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ التوصيات المقدمة من المجلس في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997.
    278. Les organismes internationaux de financement et de commerce devraient être davantage associés, lorsque cela convient, à la préparation et aux délibérations de la réunion de haut niveau qui se tient dans le cadre du Conseil économique et social, leur plus haut responsable devant participer activement au débat. UN ٢٧٨ - وينبغي للمؤسسات المالية والتجارية الدولية أن تشارك بصورة أوثق في إعداد وأعمال الجزء الرفيع المستوى من المجلس في الوقت المناسب. وينبغي أن يُسهم رؤساء هذه المؤسسات بنشاط في مناقشة الموضوع الذي يُختار لذلك الجزء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more