Ayant examiné la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C, | UN | وقد نظرت في طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، ـ |
Ayant examiné la demande de l'Ukraine qui souhaite être transférée du groupe B au groupe C, | UN | وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Ayant examiné la demande de l'Ukraine, qui souhaite être transférée du groupe B au groupe C, | UN | وقد نظرت في طلب أوكرانيا نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
L'article 19 précise que le bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les Groupes A et C, deux par le groupe B et un par le Groupe D. | UN | ويتكون مكتب اللجنة من أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوين من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال. |
L'article 19 précise en outre que le bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les groupes A et C, deux par le groupe B et un par le groupe D mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX), modifiée, de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 19 من النظام الداخلي ذاته على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء (أي أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة 1995(د-19) بصيغته المعدلة). |
Trois vice-présidents seraient élus comme suit : un pour le Groupe A (Asie et Afrique), un pour le Groupe B et un pour le Groupe D. | UN | وسيُنتخب ثلاثة نواب للرئيس على النحو التالي: واحد من المجموعة ألف )آسيا وأفريقيا(، وواحد من المجموعة باء وواحد من المجموعة دال. |
Le Conseil a été informé que les membres de la liste B devaient encore soumettre trois candidatures pour l'Organe consultatif. | UN | 97 - وأُبلغ المجلس بأنه لا تزال هناك ثلاث تسميات لعضوية الهيئة الاستشارية سترد قريباً من المجموعة باء. |
Ayant reçu la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C, | UN | وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء الى المجموعة جيم، |
Ayant reçu la demande du Bélarus qui souhaite être transféré du groupe B au groupe C, | UN | وقد تلقت طلب بيلاروس نقلها من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، |
Le passage de l'Ukraine elle-même du groupe B au groupe C aux fins de la répartition des dépenses de maintien de la paix n'avait que trop attendu. | UN | إن نقل أوكرانيا من المجموعة باء إلى المجموعة جيم من أجل قسمة تكاليف حفظ السلام قد استغرق وقتا طويلا جدا. |
Les nouvelles réalités justifient notamment qu'une décision soit prise sans tarder pour faire passer notre pays du groupe B au Groupe C dans le système de répartition des dépenses des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. | UN | وتستلزم حقائق الواقع الجديد على وجه الخصوص اتخاذ قرار دون المزيد من الارجاء بنقل بلدنا من المجموعة باء الى المجموعة جيم في مخطط تقسيم الحصص لنفقات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
Pour cette raison, nous sommes arrivés à la décision, pendant les récentes négociations, d'appuyer la requête du Bélarus relative à sa reclassification du groupe B au groupe C. | UN | ولهذا السبب، توصلنا إلى هذا القرار، خلال المفاوضات اﻷخيرة، بتأييد طلب بيلاروس اعادة تصنيفها باخراجها من المجموعة باء وادراجها في المجموعة جيم. |
2. La délégation chinoise soutient la demande de l'Afrique du Sud qui souhaite être reclassée du groupe (B) au groupe (C) et espère que la question pourra être résolue dans la partie actuelle de la reprise de la session. | UN | 2 - وأعربت عن تأييد وفدها للطلب المقدم من جنوب أفريقيا للانتقال من المجموعة باء إلى المجموعة جيم، وعن أمله في أن يمكن تسوية هذه المسألة في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة. |
21. La délégation uruguayenne soutient pleinement la demande de l'Afrique du Sud qui souhaite être reclassée du groupe (B) au groupe (C). | UN | 21 - وأعرب عن تأييد وفده الكامل لطلب جنوب أفريقيا الانتقال من المجموعة باء إلى المجموعة جيم. |
Enfin, M. Daka soutient pleinement la demande présentée par l'Afrique du Sud qui souhaite être reclassée du groupe B au groupe C. | UN | وأخيرا، أعرب عن تأييده التام لطلب جنوب أفريقيا بأن تنقل من المجموعة باء إلى المجموعة جيم . |
L'article 19 précise en outre que le Bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les groupes A et C, deux par le groupe B et un par le groupe D mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX) modifiée de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٩١ من النظام الداخلي نفسه على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، )أي أربعة أعضاء منهم من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( بصيغته المعدلة(. |
En outre, l'article 19 stipule que " le Bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les Groupes A et C, deux par le groupe B et un par le groupe B, mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale, telle qu'elle a été modifiée " . | UN | بالاضافة الى ذلك تنص المادة ٩١ على أن " يتكون مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، منهم أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار اليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د - ٩١( بصيغة معدﱠلة " . |
L'article 19 précise en outre que le Bureau se compose de sept membres, dont quatre présentés conjointement par les groupes A et C, deux par le groupe B et un par le groupe D mentionnés dans l'annexe de la résolution 1995 (XIX) modifiée de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة ٩١ من نفس النظام الداخلي على أن يتألف مكتب اللجنة من سبعة أعضاء، )أربعة أعضاء من المجموعتين ألف وجيم مجتمعتين، وعضوان من المجموعة باء وعضو واحد من المجموعة دال، وهي المجموعات المشار إليها في مرفق قرار الجمعية العامة ٥٩٩١ )د-٩١( بصيغته المعدلة(. |
Le Conseil a été informé que les membres de la liste B devaient encore soumettre une candidature à l'Organe consultatif. | UN | 139- وأُبلغ المجلس بأنه لا تزال هناك تسمية لعضوية الهيئة الاستشارية سترد قريباً من المجموعة باء. |