"من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا" - Translation from Arabic to French

    • du Tribunal pénal international pour l'
        
    • au Tribunal pénal international pour l'
        
    • du Tribunal international pour l'
        
    • par le Tribunal international pour l'
        
    • du TPIY
        
    :: Coordination avec EULEX au sujet des demandes d'assistance provenant du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN :: التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Coordination avec EULEX au sujet des demandes d'assistance provenant du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN التنسيق مع بعثة الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بطلبات المساعدة المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Actuellement juge à la Chambre d'appel du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pénal pour le Rwanda. UN حاليا: قاضي في دائرة الاستئناف في كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Elle est commune au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda; UN وتخدم دائرة الاستئناف كلا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    En coordination avec le Bureau du Haut Représentant et avec l'appui du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie, la MINUBH a établi que la police de la Fédération avait le droit de détenir les personnes arrêtées. UN وبالتعاون مع مكتب الممثل السامي وبدعم من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، قررت البعثة أن من حق شرطة الاتحاد احتجاز اﻷشخاص المعتقلين.
    57. Il existe quelque 400 charniers en Bosnie-Herzégovine, selon les informations fournies par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie. UN ٥٧ - يوجد في البوسنة والهرسك ما يقارب ٤٠٠ مقبرة جماعية، حسب المعلومات المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La division de La Haye du Mécanisme exercera à compter du 1er juillet 2013 des fonctions analogues, héritées du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وتولى فرع لاهاي من الآلية، الذي بدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013، الاضطلاع بمهام موازية مستمدة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La Division de La Haye exercera les fonctions résiduelles du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à compter du 1er juillet 2013. UN وسيتولى فرع لاهاي المهام المستمدة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 1 تموز/يوليه 2013.
    Ainsi, le Mécanisme est chargé de continuer à exercer les < < compétences, les fonctions essentielles, les droits et obligations > > du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda au terme de leurs mandats respectifs. UN وعليه، فقد عُهد إلى الآلية مهمة مواصلة ' ' الولاية والحقوق والالتزامات والمهام الأساسية`` لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بعد إكمال ولايتها.
    La Division de La Haye, chargée d'exercer les fonctions résiduelles du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, a commencé ses travaux le 1er juillet 2013. UN وبدأ فرع لاهاي عمله في 1 تموز/يوليه 2013، متوليا المهام المستمدة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    À ce jour, il n'a été possible de transférer aucun juge du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, car les juges de première instance qui auraient dû être transférés ont dû être affectés aux procès de personnes sous le coup d'un acte d'accusation qui ont récemment été arrêtées. UN كما أمكنَ حتى تاريخه نقل قضاة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بسبب الحاجة إلى تكليف قضاة محاكمة مخصصين للإيفاد، بقضايا المتهمين الذين أوقفوا مؤخرا.
    La Division de La Haye, entrée en fonction le 1er juillet 2013, a pris en charge les fonctions résiduelles du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie. UN وبدأ فرع لاهاي عمله في 1 تموز/يوليه 2013، متوليا المهام المستمدة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    La position du Groupe vaut exclusivement pour les conditions d'emploi des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN 19 - واختتم كلمته قائلا إن موقف المجموعة ينسحب بدقة على شروط خدمة القضاة المخصصين لكل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En outre, s'il arrive que parfois la Cour puisse bénéficier d'une assistance technique de la part du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, ce n'est pas le cas en ce qui concerne les autres tribunaux qui ne font pas partie du système des Nations Unies. UN زد على ذلك أن المحكمة تستطيع من وقت لآخر الحصول على المساعدة الفنية من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، الأمر الذي لا ينطبق على المحاكم الأخرى التي لا علاقة لها بمنظومة الأمم المتحدة.
    Il formulera également des conseils à l'intention du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda ou de leur mécanisme résiduel quant à leurs relations avec les États et les pays hôtes. UN كما سيُسدي المشورة إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو آلية تصريف الأعمال المتبقية الخاصة بهما، بشأن علاقات كل منها مع الدول ومع البلدين المضيفين.
    Il formulera également des conseils à l'intention du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda ou de leur mécanisme résiduel quant à leurs relations avec les États et les pays hôtes. UN كما سيُسدي المشورة إلى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أو آلية تصريف الأعمال المتبقية الخاصة بهما، بشأن علاقات كل منها مع الدول ومع البلدين المضيفين.
    La Chambre d'appel, qui est composée de 12 juges permanents, est commune au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda; UN وتضم دائرة الاستئناف في عضويتها حالياً 12 من القضاة الدائمين، وتخدم دائرة الاستئناف كلا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    La Chambre d'appel, qui est composée de sept juges, est commune au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et au Tribunal pénal international pour le Rwanda; UN ودائرة الاستئناف التي تتكون من سبعة قضاة تخدم كلا من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    La Commission européenne a une nouvelle fois appuyé par des contributions volontaires la collaboration entre la Section de l'aide aux victimes et aux témoins du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et celle du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت اللجنة الأوروبية ماليا في التعاون القائم بين قسمي شؤون المجني عليهم والشهود لدى كل من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وذلك من خلال تقديم مساهمات طوعية.
    Selon ces règles, toute personne qui n'aura pas été inculpée par le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie ne pourra être arrêtée pour violation grave du droit international humanitaire qu'en vertu d'une ordonnance, d'un mandat ou d'un acte d'accusation préalable qui aura été examiné par le Tribunal et reconnu par lui comme reposant sur des preuves suffisantes. UN فبموجب القواعد، لا يجوز اعتقال أو احتجاز اﻷفراد غير المدانين من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة إلا بسبب انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي وبمقتضى ما يكون قد صدر قبل ذلك من أوامر أو لوائح اتهام تكون اللجنة قد استعرضتها ووجدت أنها تستند إلى أدلة كافية.
    Le Président du TPIY est également membre de la Chambre d’appel qu’il préside et qui examine les appels tant du TPIY que du TPIR. UN ويخدم رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا كعضو في الدائرة الاستئنافية ويرأس جلساتها، التي تشمل الطعون المقدمة من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more