"من المذكرة المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • du mémoire concernant
        
    • du mémorandum concernant
        
    • du mémoire sur
        
    • du mémorandum sur
        
    • du mémorandum relatif
        
    Le Bureau prend note du paragraphe 20 du mémoire concernant l'horaire des séances au Siège. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 20 من المذكرة المتعلقة بالجدول الزمني للجلسات في المقر.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 23 du mémoire concernant le débat général. UN قرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 23 من المذكرة المتعلقة بالمناقشة العامة.
    Le Bureau prend note du paragraphe 8 du mémoire concernant une évaluation de l'état d'avancement du débat que l'Assemblée aura consacré au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة المتعلقة بتقييم المناقشة التي دارت بشأن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Le Bureau prend note du paragraphe 6 du mémorandum concernant la désignation par chaque Vice-Président d'une personne qui sera chargée d'assurer des fonctions de liaison pendant toute la durée de la session. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بتعيين كل نائب رئيس لشخص مسؤول عن الاتصال خلال مدة الدورة.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 10 du mémorandum concernant les sessions de fond des grandes commissions. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 10 من المذكرة المتعلقة بالدورات الموضوعية للجان الرئيسية.
    Le Bureau prend note du paragraphe 50 du mémoire sur la possibilité de reporter à une session ultérieure l'examen des questions. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 50 من المذكرة المتعلقة بإمكانية تأجيل النظر في بعض البنود إلى دورات لاحقة.
    DES NATIONS UNIES D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir, ci-jointe, une copie du mémorandum sur l'agression armée de la coalition rwando-ougandaise contre la République démocratique du Congo. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا نسخة من المذكرة المتعلقة بالعدوان المسلح الذي يشنه التحالف الرواندي - اﻷوغندي على جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Bureau prend note du paragraphe 7 du mémorandum relatif aux résolutions de l'Assemblée générale concernant le fonctionnement administratif et financier de l'Organisation. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 7 من المذكرة المتعلقة بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالأداء الإداري والمالي للمنظمة.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 9 du mémoire concernant les grandes commissions. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 9 من المذكرة المتعلقة باللجان الرئيسية.
    Le Bureau prend note du paragraphe 44 du mémoire concernant l'examen périodique de l'ordre du jour. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 44 من المذكرة المتعلقة بالاستعراضات الدورية لجدول الأعمال.
    Le Bureau prend note du paragraphe 6 du mémoire concernant la désignation par chaque vice-président d'une personne qui sera chargée d'assurer les fonctions de liaison pendant toute la durée de la session. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 6 من المذكرة المتعلقة بقيام كل نائب رئيس بتعيين شخص مسؤول عن الاتصال طيلة مدة الدورة.
    Le Bureau prend note du paragraphe 7 du mémoire concernant les résolutions de l'Assemblée générale relatives au fonctionnement administratif et financier de l'Organisation. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 7 من المذكرة المتعلقة بقرارات الجمعية العامة المتصلة بالأداء الإداري والمالي للمنظمة.
    Le Bureau prend note du paragraphe 8 du mémoire concernant une évaluation de l'état d'avancement du débat sur le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة المتعلقة بإجراء تقييم للنقاش بشأن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le paragraphe 10 du mémoire concernant les sessions de fond des grandes commissions. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 10 من المذكرة المتعلقة بالدورات الموضوعية للجان الرئيسية.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 22 du mémoire concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 22 من المذكرة المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner les recommandations mentionnées au paragraphe 24 du mémoire concernant la durée des interventions. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 24 من المذكرة المتعلقة بمدة البيانات.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les dispositions contenues au paragraphe 22 du mémorandum concernant les explications de vote et les droits de réponse. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الأحكام الواردة في الفقرة 22 من المذكرة المتعلقة بتعليل التصويت وحق الرد.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner les recommandations mentionnées au paragraphe 24 du mémorandum concernant la durée des interventions. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة باستعراض التوصيات المشار إليها في الفقرة 24 من المذكرة المتعلقة بمدة البيانات.
    Le Bureau décide d'appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les paragraphes 32 à 36 du mémorandum concernant la documentation. UN قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات من 32 إلى 36 من المذكرة المتعلقة بالوثائق.
    Le Bureau prend note du paragraphe 5 du mémoire sur l'article 40 du règlement intérieur ainsi que du document A/56/1005 concernant les fonctions du Bureau. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 5 من المذكرة المتعلقة بالمادة 40 من النظام الداخلي وكذا بالوثيقة A/56/1005 المتعلقة بمهام المكتب.
    Le Bureau prend note du paragraphe 5 du mémoire sur l'article 40 du règlement intérieur ainsi que du document A/56/1005 concernant les fonctions du Bureau. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 5 من المذكرة المتعلقة بالمادة 40 من النظام الداخلي وكذا بالوثيقة A/56/1005 المتعلقة بمهام المكتب.
    Le Bureau prend note du paragraphe 4 du mémorandum sur l'article 40 du Règlement intérieur, ainsi que du document A/56/1005, concernant les fonctions du Bureau. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 4 من المذكرة المتعلقة بالمادة 40 من النظام الداخلي فضلا عن الوثيقة A/56/1005 المتعلقة بمهام المكتب.
    Le Bureau prend note du paragraphe 8 du mémorandum relatif à une évaluation du débat sur le rapport du Secrétaire général concernant les travaux de l'Organisation. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة المتعلقة بإجراء تقييم للنقاش بشأن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more