"من المرح" - Translation from Arabic to French

    • de plaisir
        
    • s'amuser
        
    • d'amusement
        
    • de fun
        
    • marrant
        
    • s'amuse
        
    • sympa
        
    • de joie
        
    • drôle
        
    • amusant d'
        
    • amusant de
        
    Et je suis sûr que ça le serait... beaucoup de plaisir, je suis sûr. Open Subtitles .. و أنا متأكد انه رائع و فيه الكثير من المرح
    Mais, je veux dire, cela est un peu de plaisir. Open Subtitles ولا في ذلك أيضاً لكن ، أعني ، يوجد القليل من المرح في ذلك
    En plus, après tout ce qu'on a traversé, on a besoin de s'amuser un peu. Open Subtitles إلى جانب ذلك، بعد كل الذي مررنا به، نحتاج قليلاً من المرح.
    Ces activités peuvent les aider à récupérer un sentiment d'identité, à donner un sens à ce qui leur est arrivé, et à retrouver la joie de s'amuser. UN ويمكن لهذه الأنشطة أن تعيد لهم إحساساً بالهوية، وأن تساعدهم على فهم ما حدث لهم، وتمكّنهم من المرح والاستمتاع.
    Non. Nous avons eu tant d'amusement la dernière fois que nous avons pensé que nous le ferions à nouveau. Open Subtitles لا، فقط حظينا بالكثير من المرح في المرة الأخيرة
    Juste un peu de fun entre copains. Open Subtitles سيكون نوعاً من المرح بين الاصدقاء ,تعلم.
    J'ai pensé que ça serait marrant que le 3ème garçon d'honneur soit notre chien, Chappy. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون من المرح إذا الثالث وكان وصيف كلبي العائلة، تشابي.
    [Les deux rigolent] Oh, là maintenant, elle s'amuse beaucoup trop. Open Subtitles الآن بات لديها سبيلاً للحظو بالكثير من المرح.
    Sur Internet, vous avez l'air d'avoir beaucoup de plaisir. Open Subtitles يبدو أنكم يا رفاق تحظون بالكثير من المرح
    Et je suis également heureux tu vas être coincée là-bas un moment, car on a beaucoup de plaisir à travailler ensemble, et .. tous les plaisirs. Open Subtitles وإنيّ أيضًا سعيدٌ ،بأنكِ ستبقين هنا لفترة ،لأن لدينا العديد من المرح لكي نقومَ بها معًا
    C'est un objet qui nous a donné à votre père et moi... des heures de plaisir quand nous étions jeunes frères... comme toi et Stuart. Open Subtitles هذا شيئ منحنا أنا ووالدكما ساعات من المرح عندما كنا شقيقين صغيرين مثلكما أنت و ستيوارت
    Nous aurons tellement de plaisir... à dépenser tout son argent, n'est-ce pas, chéri? Open Subtitles سيكون لدينا الكثير من المرح وسننفق نقوده كلّها، أليس كذلك يا حبيبى؟
    On va juste s'amuser un peu, c'est tout. Ça pourrait être un traumatisme crânien. Je n'ai pas réussi à la garder éveillée. Open Subtitles نحن سنحظي بقليل من المرح فحسب هذا كل شئ ربما تعاني من ارتجاج في المخ لم استطع ابقائها في وعيها
    Je t'aime bien, Jessie. On va s'amuser. Open Subtitles انا معجبة بكِ يا جيسي سوف نحظي بالكثير من المرح
    On mérite de s'amuser un peu nous aussi. Open Subtitles نحن نستحق ن بأن نحظي بالقليل من المرح لأنفسنا الآن.
    Je sais que ma vie ressemble à une parade infinie d'amusement et des femmes qui est un peu comme ça ... mais j'ai découvert que cette autre fille est amoureuse de Sasha et elle essaye de me faire sortir de la partie. Open Subtitles أعرف بأنّ حياتي تبدو مثل إستعراض لانهائي من المرح والنساء التي هي نوع منها لكنّي إكتشفت بأنّ البنت الأخرى
    Comment oses-tu montrer à ma fille une vie d'amusement et de possibilités ? Open Subtitles كيف تجرؤين على أن تري ابنتي حياة من المرح والإمكانيات؟
    Je suis Dan McMasters, et je dirigerai ce séminaire pour une semaine de fun et d'amélioration personnelle. Open Subtitles أنا دان ماكمستيرز و سأكون قائدكم في إعادة بناء الثقة لمدة أسبوع من المرح و تطوير الذات
    Mais-mais, marrant effrayant c'est cool d'être effrayé ? Open Subtitles هذا كان مخيفأ ولكن مرح مخيف انه من المرح أن تكون خائفا,صحيح؟
    On s'amuse vraiment beaucoup et il garde ma langue tellement rouge. Open Subtitles نحظى بالكثير من المرح ويحافظ على لساني أحمر اللون
    Et bien, j'espère que c'est aussi sympa que le Sheldon-Cooper-tour de vérification d'orthographe des menus. Open Subtitles حسنا، آمل هو الكثير من المرح باسم شيلدون كوبر الإملائي الشيكات القوائم السياحي المحلي.
    Je suis trop excité par l'action en continue... des enfants qui courent vers moi avec un éclat de joie que je n'ai jamais vu avant ... Open Subtitles أنا أشعر بسعادة غامرة للعمل بدون توقف أطفال يركضون بإتجاهى بنظرة من المرح لم أرى مثلها من قبل
    Si ce télépathe rentre dans ta tête, il ne sera pas aussi drôle que moi. Open Subtitles لو ولج ذلك المتخاطر الذهني إلى رأسك، فلن يكون بقدري من المرح.
    Parce que ce n'est pas amusant d'être dans l'équipe des perdants. Open Subtitles لأنه ليس من المرح أن تكوني في الفريق الخاسر
    On trouvait amusant de s'envoyer en l'air dans la chambre de la princesse. Open Subtitles كنا نظن أنه سيكون من المرح لجميع عقف في غرفة الأميرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more