"من المرفق التقني للبروتوكول" - Translation from Arabic to French

    • de l'annexe technique du Protocole
        
    • à l'annexe technique du Protocole
        
    • de l'annexe technique au Protocole
        
    1. Décrivez l'application de la troisième partie de l'annexe technique du Protocole V. UN 1- صف تنفيذ الجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس.
    Ces marques et signes satisfont entièrement aux prescriptions du paragraphe 4 de l'annexe technique du Protocole II modifié. UN وتمتثل هذه العلامات والإشارات امتثالاً تاماً للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 4 من المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل.
    Il veille à appliquer les mesures préventives énoncées dans la troisième partie de l'annexe technique du Protocole durant tout le cycle de vie des munitions explosives. UN وتعمل على تنفيذ التدابير الوقائية المحددة في الجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول خلال دورة الحياة الكاملة للجهاز المتفجر.
    Pour mieux guider les États et promouvoir la présentation de rapports homogènes et détaillés, la deuxième Conférence a décidé en particulier de changer la formule < < G > > et de l'aligner sur la troisième section, intitulée < < Mesures préventives générales > > de l'annexe technique au Protocole V. UN وتوخياً لإعطاء المزيد من التوجيهات وتعزيز الاتساق والتفاصيل، قرر المؤتمر الثاني، بصفة خاصة، تغيير نموذج التقارير " زاي " وجعله متوافقاً مع الجزء 3 " التدابير الوقائية العامة " من المرفق التقني للبروتوكول الخامس.
    10. Dans la première partie de l'annexe technique du Protocole V, il est indiqué que l'État devrait enregistrer et conserver les données suivantes: UN 10- وينصّ الجزء الأول من المرفق التقني للبروتوكول الخامس على ضرورة تسجيل وحفظ المعلومات التالية:
    Trente d'entre elles ont décrit l'application de la troisième partie de l'annexe technique du Protocole V et 25 ont indiqué si leurs pratiques sont intégrées dans les lois ou réglementations nationales; UN من هذه الأطراف ال38، وصف 30 طرفاً متعاقداً تنفيذه للجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، وبين 25 طرفاً متعاقداً ما إذا كانت هذه الممارسات مدمجة ضمن القوانين أو الأنظمة الوطنية.
    L'ONU encourage les Hautes Parties contractantes à recourir autant que possible aux pratiques optimales présentées dans la première partie de l'annexe technique du Protocole V relative à l'enregistrement, à l'archivage et à la communication − à l'ONU ou à un tiers − des renseignements sur les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées au cours de conflits. UN وتشجع الأمم المتحدة الأطراف المتعاقدة السمية على الاستفادة بأقصى قدر ممكن من أفضل الممارسات الواردة في الجزء 1 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس المتعلق بتسجيل وحفظ ونقل معلوماتهم عن الذخائر المستخدمة أو المتروكة أثناء النـزاعات إلى الأمم المتحدة أو طرف ثالث آخر.
    Elle doit être marquée au moyen d'une signalisation appropriée conformément au paragraphe 4 de l'annexe technique du Protocole II, tel qu'il a été modifié le 2 mai 1996. UN ويجب أن تكون محددة بعلامات مناسبة وفق ما ورد في الفقرة 4 من المرفق التقني للبروتوكول الثاني بصيغته المعدلة في 2 أيار/مايو 1996.
    2. La troisième partie de l'annexe technique du Protocole V annexé à la Convention donne des exemples de mesures prises pendant la durée de vie des explosifs, à savoir lors des étapes suivantes: UN 2- ويعطي الجزء 3 من المرفق التقني للبروتوكول الخامس أمثلة على التدابير التي ينبغي اتخاذها خلال دورة حياة المتفجرات في المراحل التالية:
    17. La Conférence a examiné la question du respect différé des dispositions de l'alinéa b du paragraphe 2 et des alinéas a et/ou b du paragraphe 3 de l'annexe technique du Protocole II modifié, qui est autorisé en vertu de l'alinéa c du paragraphe 2 et de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'annexe technique. UN 17- ونظر المؤتمر في مسألة تأجيل الامتثال للفقرتين 2(ب) و3(أ) و/أو (ب) من المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل، على النحو المسموح به بموجب الفقرتين 2(ج) و3(ج) من المرفق التقني.
    Renseignements sur l'utilisation des munitions explosives dont il est possible qu'elles deviennent des REG au titre de l'article 4.2 et de l'annexe technique du Protocole V UN معلومات عن استخدام ذخائر متفجرة يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب بموجب المادة 4(2) من المرفق التقني للبروتوكول الخامس
    Partie B Renseignements sur l'utilisation des munitions explosives dont il est possible qu'elles deviennent des REG au titre de l'article 4.2 et de l'annexe technique du Protocole V UN معلومات عن استخدام أجهزة متفجرة يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب بموجب المادة 4(2) من المرفق التقني للبروتوكول الخامس
    17. La Conférence a examiné la question du respect différé des dispositions de l'alinéa b du paragraphe 2 et des alinéas a et/ou b du paragraphe 3 de l'annexe technique du Protocole II modifié, qui est autorisé en vertu de l'alinéa c du paragraphe 2 et de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'annexe technique. UN 17- ونظر المؤتمر في مسألة تأجيل الامتثال للفقرتين 2(ب) و3(أ) و/أو (ب) من المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل، على النحو المسموح به بموجب الفقرتين 2(ج) و3(ج) من المرفق التقني.
    30. La Conférence a engagé ceux qui emploient (ou abandonnent) des munitions explosives à enregistrer et conserver, si possible, tous les renseignements énumérés dans la section 1 de l'annexe technique du Protocole V. UN 30- حث المؤتمر مستخدمي (أو المتخلين عن استخدام) الذخائر المتفجرة بتسجيل وحفظ كافة البيانات المبينة في الجزء الأول من المرفق التقني للبروتوكول الخامس، إذا أمكن.
    16. La Conférence a examiné la question du respect différé des dispositions de l'alinéa b du paragraphe 2 et des alinéas a et/ou b du paragraphe 3 de l'annexe technique du Protocole II modifié, qui est autorisé en vertu de l'alinéa c du paragraphe 2 et de l'alinéa c du paragraphe 3 de l'annexe technique. UN 16- ونظر المؤتمر في مسألة تأجيل الامتثال للفقرتين 2(ب) و3(أ) و/أو (ب) من المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل، على النحو المسموح به بموجب الفقرتين 2(ج) و3(ج) من المرفق التقني.
    La Conférence a examiné la question du report de la mise en œuvre des paragraphes 2 b) et 3 a) et b) de l'annexe technique au Protocole II modifié, et noté que le délai de report autorisé arrivait à expiration le 3 décembre 2007. UN ونظر المؤتمر في مسألة إرجاء موعد الامتثال لمقتضيات الفقرتين 2(ب) و3(أ) و(ب) من المرفق التقني للبروتوكول الثاني المعدل، وأشار إلى أن فترة الإرجاء المسموح بها ستنقضي في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more