"من المساعدة المؤقتة" - Translation from Arabic to French

    • de personnel temporaire
        
    • de temporaire
        
    • en personnel temporaire
        
    • à la rubrique Personnel temporaire
        
    • titre du personnel temporaire
        
    • au titre de l'assistance temporaire
        
    • du personnel temporaire pour
        
    • temporaires
        
    • en tant que personnel temporaire
        
    En 1994, 97 mois de travail de personnel temporaire seront nécessaires pour mener à bien les tâches suivantes : UN سيلزم ٩٧ شهر عمل من المساعدة المؤقتة في عام ١٩٩٤، ﻷداء المهام التالية:
    En 1992, le Comité a autorisé 406 mois de travail de personnel temporaire et la création de neuf postes supplémentaires, ce qui portait à 135 le nombre total de postes autorisés financés sur le compte d'appui. UN وخلال عام ١٩٩٢، وافقت اللجنة على توفير ٤٠٦ أشهر عمل من المساعدة المؤقتة و تسع وظائف إضافية بحيث يزيد مجموع عدد الوظائف المأذون بها الممولة من حساب الدعم إلى ١٣٥ وظيفة.
    Reclassement d'un poste de temporaire (personnel temporaire autre que pour les réunions) UN رئيس ممرضين أُعيد تصنيفها من المساعدة المؤقتة العامة
    La variation reflète l'augmentation prévue des besoins en personnel temporaire. UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. 102.0 دولار
    Tant qu’on aura pas une idée plus claire des besoins à long terme, il est proposé d’inscrire ces postes à la rubrique «Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions)». UN ويقترح أن تمول هذه الوظائف من المساعدة المؤقتة العامة ريثما يتضح ثبات النسق الطويل اﻷجل للاحتياجات.
    ——— Nombre de postes imputés au compte d’appui, y compris les postes autorisés financés au titre du personnel temporaire. Ces postes se répartissent comme suit : UN ـ عدد وظائف حساب الدعم، بما في ذلك الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة المأذون بها على النحو التالي: حساب الدعم
    Cette augmentation est compensée par une diminution nette des ressources nécessaires au titre des autres rubriques du fait de la réduction des montants nécessaires au titre de l'assistance temporaire pour les réunions. UN ويقابل هذه الزيادة انخفاض صاف في موارد غير الوظائف يعزى أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    II. Calcul des ressources demandées au titre du personnel temporaire pour les réunions UN ثانيا - حساب الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات
    Il n'y a de postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions) que dans le Groupe Déontologie et discipline et la Division de l'assistance électorale. UN الوظائف الممولة من المساعدة المؤقتة العامة في البعثة توجد فقط في السلوك والانضباط وحدات وشعبة المساعدة الانتخابية.
    Transfert du Groupe de la gestion des installations et transformation du statut de personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN نُقلت من وحدة إدارة المرافق وحُولت إلى وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Transformation du statut de personnel temporaire (autre que pour les réunions) UN حوِّلت إلى وظيفة ثابتة حوِّلت من وظيفة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة
    L'augmentation des ressources s'explique principalement par la nécessité de recruter davantage de personnel temporaire. UN وتعزى الزيادة في الموارد أساسا إلى زيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    Deux postes permanents ont été créés par réaffectation de ressources précédemment allouées aux dépenses de personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وجرت الموافقة على وظيفتين ثابتتين لتحويلهما من التمويل من المساعدة المؤقتة العامة.
    En conséquence, il est proposé de créer ce poste en affectant à la rubrique budgétaire adéquate les fonds actuellement prévus pour le recrutement de personnel temporaire. UN وبناء عليه، يُقترح تحويل الموارد الإضافية الممولة حاليا من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة. التكاليف المقدرة
    de temporaire en postes UN الوظائف المحولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Pour ces raisons, il est proposé de créer un poste plutôt que de financer un poste de temporaire. UN ولذلك، يُقترح إنشاء وظيفة مستمرة بدلا من الوظيفة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة.
    La diminution est imputable aux besoins moindres en personnel temporaire pour les réunions et les services contractuels. UN ويعزى النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والخدمات التعاقدية.
    La variation tient compte de l'augmentation prévue des besoins en personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    Tant qu’on aura pas une idée plus claire des besoins à long terme, il est proposé d’inscrire ces postes à la rubrique «Personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions)». UN ويقترح أن تمول هذه الوظائف من المساعدة المؤقتة العامة ريثما يتضح ثبات النسق الطويل اﻷجل للاحتياجات.
    La dotation en personnel recruté sur les plans international et national intéresse quatre postes de temporaire (2 d'agent recruté sur le plan international et 2 d'agent recruté sur le plan national) qui seront financés au moyen de ressources inscrites à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وتضم الوظائف الثابتة الدولية والوطنية وظيفتين دوليتين ووظيفتين وطنيتين ممولتين من المساعدة المؤقتة العامة.
    Dans l'intervalle, le Secrétaire général proposait de financer ces postes au titre du personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et demandait à cette fin un crédit de 379 000 dollars, représentant six mois de travail pour chacun de ces sept postes. UN وفي غضـون ذلك التحديد وإعادة الوزع، اقترح اﻷمين العام تمويل الوظائف من المساعدة المؤقتة العامة وطلب لهذا الغرض رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ٩٧٣ دولار يمثل ستة اشهر عمل لكل من هذه الوظائف السبعة.
    L'augmentation de 7 700 dollars correspond essentiellement à des crédits supplémentaires demandés au titre de l'assistance temporaire (autre que pour les réunions) en vue des périodes chargées. UN وتتصل الزيادة البالغة 700 7 دولار بشكل رئيسي بالاحتياجات الإضافية من المساعدة المؤقتة العامة خلال فترات ذروة العمل.
    Le montant demandé correspond à celui des crédits ouverts au titre du personnel temporaire pour l'exercice 2006/07. UN 729 - وهذا الطلب استمرار للتمويل من المساعدة المؤقتة العامة المقدم خلال الفترة المالية الحالية 2006/2007.
    Postes temporaires d'agent recruté sur le plan international UN الوظائف المؤقتة الدولية الممولة من المساعدة المؤقتة العامة
    Son montant brut, qui s'élevait à 39 923 100 dollars (montant net : 38 812 500 dollars), devait permettre de financer le déploiement de 1 047 militaires, 44 agents recrutés sur le plan international (dont 1 devait être recruté en tant que personnel temporaire autre que pour les réunions) et 108 agents recrutés sur le plan national. UN وتغطي الميزانية تكاليف 047 1 فرداً من أفراد القوة العسكرية، و 44 موظفاً دولياً، ويشمل ذلك وظيفة موظف دولي واحدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة و 108 موظفين وطنيين، كما يشمل وظيفة موظف وطني واحدة ممولة من المساعدة المؤقتة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more