"من المستويين الثاني" - Translation from Arabic to French

    • de niveaux II
        
    • de niveau II
        
    • entreprises du niveau
        
    Mise en place de services de laboratoire médical de niveaux II et III dans la zone de la Mission, visant à améliorer la qualité des soins dispensés à l'ensemble du personnel de la Mission UN إنشاء خدمات مختبرات طبية من المستويين الثاني والثالث في منطقة البعثة لتحسين جودة الرعاية الطبية المقدمة لجميع موظفي البعثة
    Entretien d'un dispositif d'évacuation aérienne et terrestre sur l'ensemble des sites de la Mission et dans les hôpitaux de niveaux II et III de 2 localités UN مواصلة ترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد البعثة برمّتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث الموجودة في موقعين
    Il estime donc indispensable que le Secrétariat continue d'accorder la plus haute priorité à la réalisation des modules de formation de niveaux II et III destinés à être utilisés par tous les États Membres. UN وبالتالي، تعتقد اللجنة الخاصة أنه من الأساسي أن تواصل الأمانة العامة إعطاء أولوية عليا لإتمام الوحدات النمطية المعيارية للتدريب من المستويين الثاني والثالث لكي تستخدمها الدول الأعضاء.
    des dépenses relatives aux structures médicales de niveau II et III UN السداد المقترح لتكاليف الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث
    Elle a exploité et entretenu cinq cliniques de niveau I appartenant à l'ONU et un hôpital de niveau II appartenant à l'ONU à Al-Fasher, ainsi que des hôpitaux militaires de niveau II et de niveau III respectivement à El Geneina et Nyala. UN وقامت العملية بتشغيل وصيانة خمس عيادات مملوكة للأمم المتحدة من المستوى الأول ومستشفى واحد من المستوى الثاني في الفاشر ومستشفيين عسكريين من المستويين الثاني والثالث في الجنينة ونيالا على التوالي.
    Il estime donc indispensable que le Secrétariat continue d'accorder la plus haute priorité à la réalisation des modules de formation de niveaux II et III destinés à être utilisés par tous les États Membres. UN وبالتالي، تعتقد اللجنة الخاصة أنه من الأساسي أن تواصل الأمانة العامة إعطاء أولوية عليا لإتمام الوحدات النمطية المعيارية للتدريب من المستويين الثاني والثالث لكي تستخدمها الدول الأعضاء.
    :: Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre à l'échelle de la Mission dans tous les sites où elle est implantée, notamment des hôpitaux de niveaux II et III dans 2 localités UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء الطبي برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث الموجودة في موقعين
    En conséquence, la Mission fait appel aux services médicaux de niveaux II et III de la KFOR, dans les limites des capacités disponibles des installations médicales de la Force. UN ونتيجة لذلك، تعتمد البعثة على قوة كوسوفو للحصول على الخدمات الطبية من المستويين الثاني والثالث، حسبما يتوفر في المرافق الطبية للقوة من طاقة استيعابية.
    2. Propositions concernant le remboursement des dépenses relatives aux structures destinées aux formations sanitaires de niveaux II et III UN 2 - السداد المقترح للهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث
    Les formations sanitaires de niveaux II et III étaient généralement hébergées sous tentes lors du déploiement initial. UN 113 - تقام الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث عادة في الخيام خلال المرحلة الأولى من الانتشار.
    Le Groupe de travail a approuvé la proposition du Secrétariat visant à rembourser au titre du soutien autonome les dépenses relatives aux formations sanitaires de niveaux II et III hébergées sous tentes. UN 116 - ويوافق الفريق العامل على مقترح الأمانة العامة بالسداد في إطار فئة الاكتفاء الذاتي من المرافق الطبية من المستويين الثاني والثالث المقامة في الخيام.
    Il y a actuellement plus de 226 centres de consultation de l'ONU et cliniques militaires de niveau I dans les missions, ainsi que 20 hôpitaux de niveaux II et III. Les centres de niveau I sont en cours de renforcement et ils ont besoin de personnel spécialisé. UN وتضم البعثات الميدانية حاليا أكثر من 226 مستوصفا تابعا للأمم المتحدة وللوحدات العسكرية لتقديم المشورة الطبية من المستوى الأول و20 مستشفىً من المستويين الثاني والثالث. وتشهد مرافق المستوى الأول مراحل مختلفة من التحسين تتطلب أخصائيين.
    Conclusion d'un contrat de services avancés de laboratoire médical et signature de mémorandums d'accord avec des hôpitaux de la zone de la Mission visant à assurer les services médicaux de niveaux II et III, qui ne sont pas assurés par le dispensaire de niveau I de l'unité médicale militaire UN وضع عقد لتوفير خدمات مختبرات طبية متطورة وتوقيع مذكرات تفاهم مع مستشفيات في منطقة البعثة لتقديم خدمات طبية من المستويين الثاني والثالث، التي لا تغطيها العيادة من المستوى الأول التابعة للوحدة الطبية العسكرية
    L'écart s'explique principalement par des dépenses inférieures aux prévisions au titre des services médicaux, le nombre d'observateurs militaires orientés vers des hôpitaux de niveaux II et III ayant été plus faible que prévu. UN 42 - يُعزى الفرق بصفة أساسية إلى انخفاض الاحتياجات للخدمات الطبية، حيث انخفض عدد المراقبين العسكريين الذين أُحيلوا إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث عما هو مرصود في الميزانية.
    Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre à l'échelle de la Mission dans tous les sites où elle est implantée, notamment des hôpitaux de niveau II et III dans 2 localités UN مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث في موقعين
    :: Entretien d'un dispositif d'évacuation par voies aérienne et terrestre à l'échelle de la Mission dans tous les sites où elle est implantée, notamment des hôpitaux de niveau II et III dans 2 localités UN :: مواصلة ترتيبات الإجلاء برا وجوا على صعيد منطقة البعثة برمتها لخدمة جميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك إجلاء المرضى إلى مستشفيات من المستويين الثاني والثالث في موقعين
    III.B.1 Propositions concernant le remboursement de dépenses relatives aux structures médicales de niveau II et III UN الثالث - باء - 1 السداد المقترح لتكاليف الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث
    Lors du déploiement initial, les structures médicales de niveau II et III sont généralement hébergées sous tentes. UN 1 - تقام الهياكل الطبية من المستويين الثاني والثالث عادة في الخيام عند نشرها.
    La variation enregistrée à cette rubrique s'explique essentiellement par une diminution des dépenses au titre du matériel de soutien logistique autonome appartenant aux contingents pour les hôpitaux de niveau II et III. UN 124 - يتمثل العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق تحت هذا البند في انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات لمستشفيات من المستويين الثاني والثالث.
    L'Opération dispose à Abidjan d'un l'hôpital des Nations Unies de niveau I, les soins de niveau II et III étant dispensés par le système médical national car le personnel de l'Opération à Abidjan ne peut facilement avoir accès aux hôpitaux des contingents qui se trouvent actuellement dans les deux secteurs. UN تنشر البعثة مستشفى واحدا من المستوى الأول مملوكا للأمم المتحدة في أبيدجان، بينما تقدم المنظومة الطبية الوطنية الرعاية الطبية من المستويين الثاني والثالث حيث أن موظفي البعثة في أبيدجان ليست لديهم وسيلة ميسرة لدخول مستشفيات الوحدات الموجودة حاليا في القطاعين.
    Ces groupes analyseraient aussi les résultats des études réalisées sur le terrain afin de proposer des modifications pertinentes aux directives sur les entreprises du niveau 3. UN واتفقت الدورة أيضا على إمكانية تقديم تقارير متابعة إلى فريق الخبراء بشأن كل من المستويين الثاني والثالث عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more