"من المشاركين في حلقات العمل" - Translation from Arabic to French

    • des participants aux ateliers
        
    Soixante-dix pour cent des participants aux ateliers étaient des femmes. UN وتمثل النساء أكثر من 70 في المائة من المشاركين في حلقات العمل.
    iii) Avis des participants aux ateliers et aux réunions de groupes d'experts sur la qualité, la disponibilité, l'utilité et l'accessibilité des données statistiques publiées par la Division. UN ' 3` التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل وأفرقة الخبراء بشأن نوعية البيانات الإحصائية التي تنشرها الشعبة ومدى توافرها والفائدة المتحققة منها وإمكانية الوصول إليها
    D'après les résultats d'une enquête de suivi standard, 80 % des participants aux ateliers confirment que les activités ont eu des effets concrets en certifiant qu'ils ont utilisé les supports éducatifs par la suite et appliqué les recommandations. UN ففي استقصاء روتيني للمتابعة، أكّد 80 في المائة من المشاركين في حلقات العمل أنه قد كان للحلقات تأثير حقيقي، حيث أفادوا أن المواد التدريبية استُخدمت لاحقا وأن التوصيات نُفّذت.
    iii) Avis des participants aux ateliers et groupes d'experts sur la qualité, la disponibilité, l'utilité et l'accessibilité des données statistiques publiées par la Division; UN `3 ' التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل وأفرقة الخبراء بشأن نوعية البيانات الإحصائية التي تنشرها الشعبة ومدى توفرها والفائدة المتحققة منها وإمكانية الوصول إليها.
    Les commentaires des participants aux ateliers de lancement et de validation démontrent que la CEA traite d'un sujet essentiel et que ses travaux sont appuyés et appréciés. UN وتُبين التعليقات التي وردت من المشاركين في حلقات العمل المبدئية والتحققية على نحو واضح أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عالجت موضوعا بالغ الأهمية وأن عملها قد لقي الثناء والدعم.
    D'après les résultats d'une enquête de suivi standard, 87 % des participants aux ateliers confirment que les activités ont eu des effets concrets en certifiant qu'ils ont utilisé les supports éducatifs par la suite et appliqué les recommandations. UN ففي استقصاء روتيني للمتابعة، أكَّد 87 في المائة من المشاركين في حلقات العمل أن الحلقات كان لها تأثير فعلي، مشيرين إلى أنهم استخدموا المواد التدريبية ونفذوا التوصيات في أوقات لاحقة لانتهاء حلقات العمل.
    Au total, 90 % des participants aux ateliers en 2011 et 2012 ont confirmé un effet réel sur leurs activités, indiquant que le matériel de formation avait été utilisé et que les ateliers leur avaient permis de mieux comprendre les sujets abordés. UN وقد أكد ما مجموعه 90 في المائة من المشاركين في حلقات العمل في 2011 و 2012 أن أداءهم لأعمالهم تأثر تأثرا حقيقيا، فقد أشاروا إلى أنهم استعانوا بمواد التدريب فيما بعد وأن حلقات العمل زادت من فهمهم لكلٍ من المواضيع المحددة.
    1.2 Au moins 75 % des participants aux ateliers affirment être désormais capables de gérer et de prévoir les dépenses publiques UN (مؤشر الإنجاز 1-2) إقرار 75 في المائة على الأقل من المشاركين في حلقات العمل بقدرتهم على إدارة النفقات والإيرادات الحكومية والتنبؤ بها
    a) i) Avis des participants aux ateliers sur les connaissances acquises et l'amélioration de leurs compétences en matière de production, d'analyse et de diffusion de données statistiques; UN (أ) ' 1` التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن المعارف المكتسبة وتحسين المهارات اللازمة لإنتاج وتحليل ونشر البيانات الإحصائية
    b) i) Avis des participants aux ateliers sur les connaissances acquises au sujet des méthodes et procédures permettant de mesurer les phénomènes économiques et sociaux; UN (ب) ' 1` التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن المعارف المكتسبة فيما يتعلق بأساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية
    a) i) Avis des participants aux ateliers et aux réunions de groupes d'experts sur les connaissances qu'ils ont acquises et amélioration de leurs compétences en matière de production, d'analyse et de diffusion de données statistiques; UN (أ) `1 ' التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن المعرفة المكتسبة وتحسين المهارات اللازمة لإنتاج وتحليل وتوزيع البيانات الإحصائية؛
    b) i) Avis des participants aux ateliers et aux réunions d'experts sur les connaissances qu'ils ont acquises au sujet des méthodes et procédures permettant de mesurer les phénomènes économiques et sociaux; UN (ب) `1 ' التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن المعرفة المكتسبة فيما يتعلق بأساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية؛
    a) i) Avis des participants aux ateliers et aux réunions de groupes d'experts sur les connaissances qu'ils ont acquises et à l'amélioration de leurs compétences en matière d'utilisation des méthodes et procédures de mesure des phénomènes économiques et sociaux; UN (أ) `1 ' التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن المعارف والمهارات المكتسبة في استعمال أساليب وإجراءات قياس الظواهر الاقتصادية والاجتماعية؛
    d) i) Avis des participants aux ateliers et aux réunions d'experts sur les connaissances qu'ils ont acquises et sur l'amélioration de leurs compétences en matière de production, d'analyse et de diffusion des données statistiques; UN (د) `1 ' التغذية المرتدة من المشاركين في حلقات العمل واجتماعات أفرقة الخبراء بشأن المعرفة المكتسبة وتحسن المهارات اللازمة لإنتاج البيانات الإحصائية وتحليلها ونشرها؛
    D'après les retours d'information provenant des participants aux ateliers et d'un séminaire sur l'évaluation finale (dans le cas de l'ANASE), les projets ont été une réussite dans la mesure où ils ont permis : a) de renforcer les capacités nationales; et b) de créer des réseaux d'experts. UN 35 - ووفقا لردود الفعل التي وردت من المشاركين في حلقات العمل ومن حلقة دراسية للتقييم النهائي للمشاريع (في حالة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا)، فقد كانت المشاريع ناجحة في المجالين التاليين: (أ) بناء القدرة الوطنية، و (ب) إقامة شبكات خبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more