"من المشي" - Translation from Arabic to French

    • de marcher
        
    • de marche
        
    • à pied
        
    • somnambulisme
        
    Par crainte des représailles, elle ne l'avait pas signalé à la police et avait même peur de marcher dans la rue. UN وبسبب الخوف من الانتقام، لم تبلغ عن الحالة إلى الشرطة، بل إنها كانت خائفة من المشي في الطرقات.
    Dieu me garde j'essaie de marcher 6 mètres par moi-même. Open Subtitles شكراً أنقذني ربي من المشي ٢٠ قدماً لوحدي
    Pourquoi ? Tu es fatiguée de marcher avec ces talons ? Open Subtitles لماذا هل تعبتِ من المشي بهذا الكعب العالي ؟
    Ces obligations empêchent les filles d'aller à l'école qui la plupart du temps se trouve à des heures de marche de leur communauté. UN وهذه الالتزامات تحول دون الفتيات ودون التحاقهن بالمدرسة التي يتطلب الوصول إليها في معظم الأحيان ساعات من المشي.
    C'est beaucoup de marche, c'est tout. Open Subtitles فقط سيكون هناك الكثير من المشي هذا كل شيء
    Et si vous pensez, tous les deux, que je conduis si mal que ça... vous feriez mieux de rentrer à pied. Open Subtitles و اذا تظنان اني سائقة سيئة عانيا من المشي حتى المنزل
    C'est comme le somnambulisme, mais au lieu de se promener, elle pillait le frigo. Open Subtitles نعم ، إنها مِثل الميتون السائرون ولكن بدلا ًً من المشي وهي نائمة فقط فهي تذهب للِمطبخ وتأكل ، هذا شيئ ٌجنوني
    Je me souviens que je souffrais du dos à force de marcher comme une bossue en tenant ses petites mains. Open Subtitles أتذكر ظهري دائما يؤلم من المشي منحنية ممسكه بيديها الصغيرة
    Tu ne peux pas aller au bout de ce quai parce que tu as peur de marcher sur ses traces. Open Subtitles وأنتِ لا تستطيعين الذهاب لنهاية ناصية القوارب لأنكِ تخافين من المشي على خطوات أقدامها
    Les recherches montrent qu'il suffit de marcher. Open Subtitles حسنا الابحاث تظهر انكِ تحصلين على قدر متساوي من المشي او الهرولة
    Ouais, mais proche de marcher c'est pas vraiment marcher, pas vrai ? Open Subtitles أجل ، لكن القرب من المشي لا يعتبر مشياً حقاً أليس كذلك ؟
    Voir ses pieds ensanglantés de marcher pieds nus dans les champs de coton ? Open Subtitles و ترون الدم على قدميه من المشي حافياً في الحقول
    Non seulement la victoire sera quasi impossible, mais on est pratiquement sûr de marcher sur une mine au passage. Open Subtitles ليس فقط أن النصر سيبقى معدوما لكنّك متأكدة تقريبا من المشي على أرض ملغمة أثناء العملية
    Ainsi, au lieu de marcher sur le tapis rouge, sortir avec des célébrités, et une palpitante performance surprise de Pink, Open Subtitles وذلك بدلا من المشي على السجادة الحمراء، التواصل المباشر مع المشاهير، و ومثيرة لمفاجأة الأداء التي كتبها Pink،
    Tu as raison, c'est mieux que de marcher. Open Subtitles ‫أنت محق، هذا أفضل بكثير من المشي
    Mec, je suis fatigué de marcher. Open Subtitles يا رجل لقد تعبت من المشي
    Le sang de Sookie t'a permis de marcher au soleil ? Open Subtitles بيل) ، هل صحيح ان دماء (سوكي) يمكنك من المشي تجت الشمس؟
    - Trop de bruit et de marche. Open Subtitles أم م , ماذا عن حديقة الحيوان ؟ الكثير من المشي الكثير من الضجة
    Il y a une sorte de marche que je dois faire d'être digne de tels mots. Open Subtitles ذلك النوع من المشي يجب أن أفعله لأستحق هكذا كلمات جميلة
    Êtes-vous un tas de marche à reculons, ou quelque chose? Open Subtitles أنت حفنة من المشي الى الوراء ، أو شيء من هذا؟
    Merci ! Quatre heures de marche, ça se paye. Open Subtitles أربع ساعات من المشي تستوجب أن تدفع أنت لي
    J'ai de l'herbe à volonté, je me déplace plus vite qu'à pied, et quand j'ai besoin d'un siège, je peux m'asseoir sur mes couilles. Open Subtitles يمكنني الحصول على كل الأعشاب التي أريد اتجول أسرع من المشي, وأينما أحتجت مقعداً يمكنني الجلوس على كراتي
    Pas de terreurs nocturnes, pas de somnambulisme. Open Subtitles لم أصب بالذعر الليلي و لا بما حدث بفيلم "عصر الموتى" من المشي بالمنام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more