539. Strabag a fourni une copie de la réclamation no 53. | UN | 539- وقدمت شركة ستراباغ نسخة من المطالبة رقم 53. |
Elle a été dissociée de la réclamation no 5000379 pour être incluse dans la réclamation no 5000301. | UN | والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أُدرج في المطالبة رقم 5000301. |
La réclamation considérée correspond à la partie de la réclamation no 5000259 relative à la remise en état des vasières du littoral. | UN | وهذه المطالبة هي الجزء من المطالبة رقم 5000259 الذي تم إرجاؤه ويتعلق بإصلاح السهول الطينية الساحلية. |
Cette partie de la réclamation no 5000451 est examinée dans le présent rapport en tant que réclamation no 5000465. | UN | ويستعرض هذا الجزء من المطالبة رقم 5000451 في التقرير الحالي باعتباره المطالبة رقم 5000465. |
Elle sera traitée dans le cadre de la réclamation no 5000460, qui fera partie de la cinquième tranche < < F4 > > . | UN | حيث سيتم النظر فيها في الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " واو-4 " كجزء من المطالبة رقم 5000460. |
84. Le montant total de l'indemnité demandée au titre des quatre éléments de la réclamation no 5000381 est USD 715 344 545. | UN | 84- ويبلغ إجمالي التعويض المطالب به في هـذه الوحـدات الأربـع من المطالبة رقم 5000381 ما قيمته 545 344 715 دولاراً. |
Elle sera examinée dans le cadre de la réclamation no 5000460, qui fera partie de la cinquième tranche des réclamations < < F4 > > . | UN | وسيتم النظر فيها في الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " واو-4 " بوصفها جزءاً من المطالبة رقم 5000460. |
Elle sera examinée le cas échéant dans le cadre de la réclamation no 5000463 qui fera partie de la cinquième tranche des réclamations < < F4 > > . | UN | وستبحث هذه المسألة، عند الاقتضاء، في الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " واو-4 " كجزء من المطالبة رقم 5000463. |
Par ailleurs, les îlots de remise en végétation qui seront créés grâce à l'indemnité allouée au titre de la réclamation no 5000450 neutraliseront un éventuel accroissement des mouvements de dunes de sable qui serait dû à d'autres facteurs. | UN | ويضيف العراق أن إقامة جزر لإعادة الغطاء النباتي، وهي عملية سيتم تمويلها بالتعويضات المحصلة من المطالبة رقم 5000450، ستعوض أي تزايد في زحف الرمال بسبب عوامل أخرى. |
Le Comité a examiné la question de l'indemnisation pour perte de jouissance des ressources côtières séparément dans le cadre de la réclamation no 5000463, qui faisait partie de la cinquième tranche des réclamations < < F4 > > . | UN | 10 - أما مسألة التعويض عن فقدان إمكانية استعمال الموارد الساحلية، المتعلقة بهذه المطالبة، فقد بحثها الفريق بشكل منفصل، في إطار الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة واو-4 كجزء من المطالبة رقم 5000463. |
Par l'ordonnance de procédure no 7 du 30 avril 2004, le Comité a reporté sur la cinquième tranche < < F4 > > une partie de la réclamation no 5000458 de la Jordanie qui concerne la remise en état de parcours. | UN | وبناء على الأمر الإجرائي رقم 7 والمؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 أجّل الفريق جزءاً من المطالبة رقم 5000458 المقدمة من الأردن والمتعلقة بمعالجة المراعي إلى الدفعة الخامسة. |
Cet élément a été transféré de la réclamation no 5000450 à la troisième tranche < < F4 > > . | UN | وقد نقلت وحدة المطالبة هذه من المطالبة رقم 5000450 في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " . |
La réclamation considérée correspond à une partie de la réclamation no 5000451 (examinée par le Comité dans la troisième tranche < < F4 > > ) dont l'examen avait été reporté. | UN | وهذه المطالبة جزء مؤجل من المطالبة رقم 5000451 التي استعرضها الفريق في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " . |
6. Une partie de la réclamation no 5000454 avait été transférée de la réclamation no 5000450, qui a été examinée dans la troisième tranche de réclamations < < F4 > > ( < < la troisième tranche " F4 " > > ). | UN | 6- ونُقل إلى المطالبة رقم 5000454، جزء من المطالبة رقم 5000450 التي كان الفريق قد استعرضها في الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-4 " ( " الدفعة الثالثة من الفئة `واو-4` " ). |
164. Le 13 août 2003, le secrétariat a transféré dans la quatrième tranche < < F4 > > une partie de la réclamation no 5000456 et lui a attribué le numéro 5000288. | UN | 164- وفي 13 آب/أغسطس 2003، نقلت الأمانة جزءاً من المطالبة رقم 5000456 في الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " وأدرجته في المطالبة رقم 5000288. |
La partie reportée de la réclamation no 5000458 est examinée dans le cadre du deuxième élément (ressources terrestres) de la présente réclamation. | UN | ويُستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة(). |
534. Cette réclamation faisait initialement partie de la réclamation no 5000194 dans la catégorie < < F3 > > . | UN | 534- وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءاً من المطالبة رقم 5000194 من الفئة " واو-3 " . |
547. Les éléments de la réclamation no 5000309 faisaient à l'origine partie de la réclamation no 5000208 dans la catégorie < < F2 > > . | UN | 547- وعنصرا المطالبة رقم 5000309 كانا في الأصل جزءاً من المطالبة رقم 5000208 في المطالبات من الفئة " واو-2 " . |
Le 23 décembre 1998, le secrétariat a extrait de la réclamation no 5000208 les éléments liés aux dommages occasionnés à l'environnement et a incorporé ceuxci dans la réclamation no 5000309, laquelle a été transférée dans la catégorie < < F4 > > . | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1998، فصلت الأمانة العنصرين المتعلقين بالأضرار البيئية من المطالبة رقم 5000208 وأسندتهما إلى المطالبة رقم 5000309 التي حُولت إلى المطالبات من الفئة " واو-4 " . |
Par l'ordonnance de procédure no 8 du 30 avril 2004, le Comité a reporté sur la cinquième tranche < < F4 > > une partie de la réclamation no 5000457 de la Syrie qui a trait à la perte de ressources agricoles. | UN | وبناء على الأمر الإجرائي رقم 8 والمؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004 أجّل الفريق جزءاً من المطالبة رقم 5000457 المقدمة من سوريا، والمتعلق بخسارة الموارد الزراعية إلى الدفعة الخامسة من المطالبات من الفئة " واو-4 " . |