Qui t'apporte les tartines de la cuisine à ta chambre ? | Open Subtitles | يأخذ الخبز المحمّص من المطبخ إلى غرفة نومك؟ |
On se disputait, et quand elle est sortie de la cuisine, j'ai fait ça. | Open Subtitles | لقد كنا نتشاجر ، خرجت من المطبخ وانا قمت بعمل هذا |
J'ai creusé un peu, et je crois avoir trouvé le souvenir qu'on n'atteignait pas hier, celui de la cuisine. | Open Subtitles | .. كنت أقوم ببعض البحث وأعتقد أنني وجدت الذاكرة التي لم نتمكن من الوصول إليها أمس، من المطبخ |
Éteins les jets, je vais chercher une passoire dans la cuisine. | Open Subtitles | اه، إيقاف تشغيل الطائرات، و أنا سوف تحصل على مصفاة من المطبخ. |
Attache-nous à une table de cuisine ! | Open Subtitles | ماذا عن ربطنا بجدول مباشرة من المطبخ, يا صاحبي؟ |
En général, ils me montent de l'eau des cuisines, déjà bouillante. | Open Subtitles | أحضر الماء عادة من المطبخ وهو يغلي الآن |
Peux-tu aller me chercher à manger à la cuisine ? | Open Subtitles | هلا أحضرت لى بعض الطعام من المطبخ من فضلك؟ |
Vous devez... appeler M. Jackson. Par radio et dites-lui de sortir de la cuisine. | Open Subtitles | اتصلي بالسيد جاكسون و أخبريه بأن يخرج من المطبخ الان |
Manger des hamburgers et de la cuisine américaine avant qu'il ne nous reste plus que des pâtes et de la gelée. | Open Subtitles | الشواية بعض البرغر، والحصول الكثير من المطبخ الأميركي في قبل ذلك ليست سوى المعكرونة والجيلاتي. |
Ça explique l'ascenseur près de la cuisine. | Open Subtitles | وهذا ما يفسر المصعد مع زر لأسفل الظهر من المطبخ |
Okay je vais faire chauffer le tuyau de la borne à eaux en utilisant la conduite de gaz de la cuisine. | Open Subtitles | حسنا، كان مفهوم لتسخين وأنابيب المياه الساخنة الأحمر باستخدام خط الغاز من المطبخ. |
Dis-moi comment il a pu disparaître de la cuisine dont personne ne peut sortir. | Open Subtitles | أخبريني كيف له الاختفاء من المطبخ الذي لا يمكن لأحد الهروب منه. |
Apparemment, vous êtes fine gastronome en ce qui concerne le côté aventureux de la cuisine moderne. | Open Subtitles | حسنًا,من الواضح أن لديكِ بعض الاهتمام عندما يتعلق الأمر بالجانب المُغامر من المطبخ الحديث |
Bien sur. Je vais demander qu'on vous apporte quelque chose de la cuisine. | Open Subtitles | بالتأكيد،سأجعل أحد الخدم يجلب لك شيئًا من المطبخ |
On ne s'attend pas à trouver un lit si près de la cuisine, normalement, si ? | Open Subtitles | أنت لم تهتم برؤيتك للسرير , بهذا القرب من المطبخ عادةً , صحيح ؟ |
Trouve 10 sacs de glace dans la cuisine, et quelques éventails. | Open Subtitles | احضروا لي 10أكياس من مكعبات الجليد المهروس من المطبخ , من فضلك |
J'avais demandé la lampe anti-insecte dans la cuisine. | Open Subtitles | ولكنني لم أطلب لمنشة ذباب لقد طلبت صاعق الحشرات من المطبخ |
Beth du co-voit'm'a dit t'avoir vu le prendre dans la cuisine. | Open Subtitles | بيث مرافقتي .. أخبرتني رأتك و أنت تقوم بأخذه من المطبخ |
J'ai pris le couteau de cuisine et lui ai coupé la queue, les oreilles, et je ne me suis pas arrêté. | Open Subtitles | أخذتُ السكين الكبيرة من المطبخ و قطعتُ زيلَه و قطعتُ أُذناه، و تابعت |
Au moins, on est près des cuisines. | Open Subtitles | على أقله أننا قريبون من المطبخ. |
Le soir, il préférait parfois boire un chocolat à la cuisine. | Open Subtitles | في الواقع أحيانا يفضل كوباَ من الكولا كانتعاش ليلي من المطبخ |
Pour les miennes... j'ai piqué de la graisse en cuisine. | Open Subtitles | أترى هذا؟ أختلس القليل من الشحم من المطبخ |
Alors Perry vous a donné une pause depuis la cuisine ? | Open Subtitles | لذا ، بيري أعطاك إستراحة من المطبخ |