"من المقدمة" - Translation from Arabic to French

    • de l'introduction
        
    • dans l'introduction
        
    • de l'avant
        
    On a fait observer que les paragraphes 96 à 98 de l'introduction ne donnaient à cet égard que des informations limitées. UN وأُشير أيضا إلى أن الفقرات 96 إلى 98 من المقدمة لا تتضمن سوى معلومات محدودة في هذا الصدد.
    On a fait observer que les paragraphes 96 à 98 de l'introduction ne donnaient à cet égard que des informations limitées. UN وأُشير أيضا إلى أن الفقرات 96 إلى 98 من المقدمة لا تتضمن سوى معلومات محدودة في هذا الصدد.
    Le Comité a cru comprendre que le paragraphe 70 de l'introduction donnait suite au paragraphe 26 de la résolution 57/300 de l'Assemblée. UN 89 - وذكرت اللجنة أنها تفهم أن الفقرة 70 من المقدمة قد أعدت استجابة للفقرة 26 من قرار الجمعية العامة 57/300.
    Le Comité a cru comprendre que le paragraphe 70 de l'introduction donnait suite au paragraphe 26 de la résolution 57/300 de l'Assemblée. UN 89 - وذكرت اللجنة أنها تفهم أن الفقرة 70 من المقدمة قد أعدت استجابة للفقرة 26 من قرار الجمعية العامة 57/300.
    Les figures 1 et 2 qui font suite au paragraphe 15 de l'introduction indiquent les taux de croissance, positifs et négatifs, par chapitre du budget. UN وورد في الشكلين 1 و2 المدرجين بعد الفقرة 15 من المقدمة تبيان النمو الإيجابي والسلبي.
    Il importe également de mentionner à ce propos les réexamens internes dont il est fait état au paragraphe 9 de l'introduction. UN ومن المسائل المتصلة بالموضوع تلك الاستعراضات الداخلية الوارد وصفها في الفقرة 9 من المقدمة.
    Le Comité consultatif prend note des informations figurant aux paragraphes 64 et 65 de l'introduction concernant l'amélioration du taux d'encadrement (rapport entre l'effectif des agents des services généraux et celui des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية المعلومات الواردة في الفقرتين 64 و 65 من المقدمة بشأن تحسين تلك النسبة.
    Les pertes prévues au budget ordinaire sont récapitulées, par titre du budget, à l'annexe I du présent rapport et, par chapitre, au tableau 5 de l'introduction au budget. UN يرد موجز لمقترح الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية في المرفق الأول أدناه وحسب أبواب الميزانية في الجدول 5 من المقدمة.
    Les postes prévus au budget ordinaire sont récapitulés, par titre du budget, à l'annexe I du présent rapport et par chapitre, au tableau 5 de l'introduction au budget. UN يرد موجز لمقترح الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية في المرفق الأول أدناه، وحسب أبواب الميزانية في الجدول 5 من المقدمة.
    Le paragraphe 7 de l'introduction générale au texte des Éléments des crimes renferme les propositions examinées dans les paragraphes précédents. UN 12 - وتتضمن الفقرة 7 من المقدمة العامة للأركان المقترحات التي نوقشت في الفقرات السابقة، وهذا نصها :
    Les pourcentages prévus pour 2002-2003 sont analysés au paragraphe 44 de l'introduction. UN ويرد في الفقرة 44 من المقدمة مناقشة معامل الشواغر للفترة 2002-2003.
    Lors de l'établissement du fascicule budgétaire pour le PNUE, cependant, ces produits seront indiqués globalement dans la partie narrative de l'introduction. UN وللإعداد لملزمة ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة فإن هذه المخرجات سوف تنعكس في شكل تجميعي كجزء سردي من المقدمة.
    L'incidence précise de la résolution sur le volume des produits figure au tableau 5 de l'introduction du projet de budget. UN ويرد الأثر التفصيلي لذلك القرار على حجم النواتج في الجدول 5 من المقدمة.
    Les produits non reconduits sont signalés dans les chapitres correspondants du projet de budget et un récapitulatif est présenté dans le tableau figurant au paragraphe 42 de l'introduction. UN ويُبلغ عن وقف النواتج في الأبواب ذات الصلة من الميزانية، ويرد موجز في الجدول الوارد تحت الفقرة 42 من المقدمة.
    La répartition des postes proposée par catégorie et comparée aux exercices biennaux précédents est présentée ci-après, sous le paragraphe 34 de l'introduction. UN ويرد أسفل الفقرة 34 من المقدمة عرض عام للتوزيع المقترح للوظائف بحسب الفئة مقارنة بفترات السنتين السابقة.
    La terminologie figurera également à la section B de l'introduction et chaque recommandation apparaîtra à la fin du chapitre concerné. UN كما سترد المصطلحات في الباب باء من المقدمة وكلُّ توصية على حدة في نهاية الفصل ذي الصلة.
    Messieurs, ouvrez vos livres à la page 21 de l'introduction. Open Subtitles يا سادة، افتحوا كتبكم على الصفحة 21 من المقدمة
    * La réadaptation est une notion fondamentale de la politique d'aide aux handicapés, définie plus haut, au paragraphe 23 de l'introduction. UN * إعادة التأهيل هي مفهوم أساسي في السياسة الخاصة بالعجز، وهي معرفة أعلاه في الفقرة ٣٣ من المقدمة.
    26. Afin de préciser la relation entre les recommandations et les notes correspondantes, la Commission a décidé d’insérer, après le paragraphe 2 de l’introduction, le libellé suivant: UN 26- وبغرض إيضاح العلاقة بين التوصيات التشريعية والملاحظات المرافقة، قررت اللجنة أن تضيف بعد الفقرة 2 من المقدمة عبارات على النحو التالي:
    Un tableau récapitulatif devrait précéder le budget, lequel tableau pourrait être présenté dans l'introduction, ou venir immédiatement après. UN ويجب أن يسبق الميزانية جدول ملخص إما كجزء من المقدمة أو يليها مباشرة.
    C'est le toisiéme à pati de l'avant. Celui avec les tonneaux en fe. Open Subtitles إنها الشاحنة الثالثة من المقدمة تلك التي عليها البراميل الحديدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more