Le rapport 2012-2013 sera présenté lors de la sixième session du Forum urbain mondial. | UN | وسيصدر تقرير الفترة 2012-2013 خلال الدورة السادسة من المنتدى الحضري العالمي. |
Ils font désormais partie intégrante du Forum urbain mondial, conformément aux résolutions 22/4 et 22/7 du Conseil d'administration d'ONU-Habitat. | UN | وهما تشكلان الآن جزءا لا يتجزأ من المنتدى الحضري العالمي عملا بقراري مجلس إدارة الموئل 22/4 و 22/7 على التوالي. |
Le Forum urbain mondial de la jeunesse urbaine fait partie intégrante du Forum urbain mondial. | UN | 25 - وتُشكل الجمعية العالمية لشباب الحضر جزءاً لا يتجزأ من المنتدى الحضري العالمي. |
Dans sa résolution 22/4, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive de prévoir les mécanismes nécessaires pour que le Forum urbain mondial de la jeunesse soit reconnu comme partie intégrante du Forum urbain mondial. | UN | وطلب مجلس الإدارة في قراره 22/4 إلى المدير التنفيذي توفير الآليات اللازمة من أجل الاعتراف بمنتدى الشباب الحضري العالمي بوصفه جزءا لا يتجزأ من المنتدى الحضري العالمي. |
Parce que le Forum urbain mondial et le programme urbain sont parvenus à maturité il est possible aux partenaires d'apporter une importante contribution au suivi et à la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | وسيكون العهد القادم لكل من المنتدى الحضري العالمي وجدول الأعمال الحضري عرضة لمساهمة رئيسية من الشركاء في رصد وتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
l) Résultats préliminaires du Forum urbain mondial | UN | (ل) النواتج الأولية من المنتدى الحضري العالمي |
38. Le document théorique sur l'Indice d'une bonne gouvernance a été examiné lors de la première session du Forum urbain mondial, qui s'est tenue en mai 2002, et le premier projet du Guide d'orientation (Sourcebook) a été établi et communiqué aux principaux partenaires. | UN | 38 - نوقشت الورقة التي تناولت المفاهيم الدليلية للإدارة الحضرية الجيدة خلال الدورة الأولى من المنتدى الحضري العالمي في أيار/مايو 2002، إلى جانب المشروع الأول للكتاب المرجعي الذي تم إعداده وشارك فيه الشركاء الأساسيين. |