Six hôtels ont été gravement endommagés et 35 % de la récolte de bananes du pays a été perdue. | UN | ولحقت أضرار فادحة بستة فنادق ودمر 25 في المائة من إنتاج البلد من الموز. |
On estime qu'il exporte 90 000 caisses de bananes par mois. | UN | ويقدّر أن هذه الصادرات تبلغ 000 90 صندوق من الموز شهريا. |
Les attaques incessantes visant nos exportations de bananes vers l'Union européenne, par le recours continu à l'Organe de règlement des différends de l'OMC, ont un impact négatif sur notre économie en général. | UN | إن هذا الهجوم المتواصل على صادراتنا من الموز إلى الاتحاد الأوروبي من خلال الرجوع المستمر إلى هيئة تسوية النزاعات في منظمة التجارة العالمية قد أثر سلبيا على اقتصادنا بشكل عام. |
Tu pense que je suis née hier flottant sur la rivière sur un bateau de banane? | Open Subtitles | هل تعتقدين اني ولدت بالأمس عائمة على النهر فوق قارب من الموز ؟ |
Il y a une touche de banane, c'est la touche acide. | Open Subtitles | هناك البصيص من الموز. ذلك الحامض الميتاكلوري. |
Prend moi en photo, j'suis dans la jungle, il y a des bananes partout. | Open Subtitles | تصوري وكأني في الغابة ويوجد العديد من الموز في كل مكان |
Tel est le cas des obstacles aux importations de la banane venant d'Amérique latine qui ont été imposés par la Communauté économique européenne. | UN | ومن أمثلة ذلك حواجز الاستيراد التي تفرضها الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية على صادرات امريكا اللاتينية من الموز. |
L'Ouganda produit 10 millions de tonnes de bananes par an. | UN | فأوغندا تنتج 10 ملايين طن متري من الموز سنويا. |
Selon moi, il y avait trop de bananes. | Open Subtitles | حسنا .. هو كان قريبا جدا في طعمه من الموز |
Les exportations de bananes de la Côte d'Ivoire sont admises en franchise dans l'Union européenne, dans les limites du contingent tarifaire prévu par la Convention de Lomé. | UN | وتدخل صادرات كوت ديفوار من الموز إلى الاتحاد الأوروبي دون رسوم جمركية في حدود الحصة التعريفية المنصوص عليها في اتفاقية لومي. |
En 1992, les exportations de bananes de l'île Windward vers le marché britannique représentaient 274 000 tonnes, soit 45 % des parts de ce marché. | UN | وفي عام 1992، بلغت صادرات جزيرة وندوارد من الموز إلى سوق المملكة المتحدة 000 274 طن، أو حصة نسبتها 45 في المائة من ذلك السوق. |
Voila les gars. Y'avait plus de bananes bios. | Open Subtitles | هاكم, يا رفاق لقد نفدوا من الموز العضوى |
Et beaucoup de bananes pour ton nouveau gorille ! | Open Subtitles | والكثير من الموز لغوريلاتك الجديدة |
Lisa, j'ai un gros tas de bananes mûres. | Open Subtitles | ليسا، لدي كمية كبيرة من الموز الأسود |
Ils ont rappelé que les exportations de bananes des ACP ne représentaient que 16 % de tout le marché européen et 3 % du marché mondial. | UN | وأشاروا إلى أن ما تصدره مجموعة دول افريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ من الموز لا يمثل سوى ١٦ في المائة من مجمل واردات السوق اﻷوروبية و ٣ في المائة من مجمل واردات السوق العالمية من الموز. |
De fait, le monde en développement ne doit pas considérer nos petits États insulaires des Caraïbes comme des dépotoirs de biens de consommation en surproduction, mais au contraire comme des économies en développement dont les fragiles exportations de bananes et de sucre doivent être protégées. | UN | وحقيقة، ينبغي للعالم النامي ألا ينظر إلى دولنا الكاريبية الجزرية الصغيرة على أنها أرض للتخلص من المواد الاستهلاكية الزائدة عن الحاجة، وإنما على أنها اقتصادات نامية تحتاج صادراتها الهشة من الموز والسكر إلى الحماية. |
Les surfaces plantées en clones type AAB de bananes à cuire ont diminué de 77 % entre 1990 et 1995. | UN | وانخفض في الفترة من عام 1990 إلى عام 1995، بنسبة 77 في المائة، مجموع الأراضي المزروعة بالنوع AAB من الموز المستخدم في الطعام. |
Apparemment, il y avait une sorte de de banane dans la transmission. | Open Subtitles | يبدو أن هناك نوعا من الموز في انتقال العدوى. |
Le projet pilote qui vise à accroître les revenus des exploitations agricoles par la production de boissons à base de banane profitera aux pays bordés par le Lac Victoria : Kenya, Ouganda et République-Unie de Tanzanie. | UN | وستعود على أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا المطلة على بحيرة فيكتوريا فائدة من المشروع التجريبي لزيادة الدخل الزراعي من المشروبات المستحضرة من الموز. |
Ils mettaient bien trop de banane. | Open Subtitles | كانو يضعون فيه الكثير من الموز |
Aujourd'hui, le pays produit moins de la moitié des bananes qu'il produisait il y a seulement dix ans. | UN | وتنتج الدولة اليوم كميات من الموز تقل بمقدار النصف عما كانت تنتجه منذ 10 سنوات خلت. |
Au Kenya, le rendement moyen de la banane est d'environ 14 tonnes à l'hectare, soit moins de 30 % du potentiel de production qu'offrent les conditions favorables des zones tropicales humides. | UN | ويبلغ متوسط مردود كل هكتار من الموز في أفريقيا زهاء 14 طنا. وتقل هذه الكمية بنسبة 30 في المائة عما يمكن إنتاجه في ظل الظروف المؤاتية التي تسود المناطق الاسوائية الرطبة. |